GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Nov 26, 2012 |
Russian to English translations [PRO] Art/Literary - Forestry / Wood / Timber | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Teplitsky Local time: 07:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | bucksaw |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
bucksaw Explanation: Лучковая пила предназначена, в осносном, для столярных работ. На лесоповале используют раскряжевочные пилы. Хлыст - это древесный ствол уже лишенный веток, подготовленный для трелевания. Поэтому хлыст не валят (кто же будет карабкаться на дерево, чтобы отрезать все ветки? Уж лучше сделать это когда дерево свалено :-) В ручную валили лес так давно, что я не смог найти изображение ручной раскряжевочной пилы. А правильный перевод без контекста действительно не сделать. Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=bucksaw&l1=1 |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|