homogeneous lead lining

English translation: гомогенное свинцовое покрытие из материала Ceilcote 25

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:Ceilcote 25 homogeneous lead lining
English translation:гомогенное свинцовое покрытие из материала Ceilcote 25
Entered by: Igor Blinov

12:51 Jul 15, 2008
Russian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / chemical plant
Russian term or phrase: homogeneous lead lining
The shell is corrosion lined with a Ceilcote 25 homogeneous lead lining.

?
заранее спасибо
Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 06:49
равномерный слой свинцовой обкладки
Explanation:
нанесен равномерный слой свинцовой обкладки Ceilcote 25

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-07-15 13:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

В этом контексте да. Даже мультитран дает такое определение.http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=����������� (см. полимеры). Для любых смазок, покрытий это вполне годится.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-07-16 18:47:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Игорь, Вы нашли лучший вариант? Поделитесь.
Selected response from:

Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 06:49
Grading comment
Спасибо,
но все это не то
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1равномерная оболочка для проводника из материала Ceilcote 25
SergeiK
3равномерный слой свинцовой обкладки
Dmitriy Vysotskyy


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
равномерный слой свинцовой обкладки


Explanation:
нанесен равномерный слой свинцовой обкладки Ceilcote 25

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2008-07-15 13:25:50 GMT)
--------------------------------------------------

В этом контексте да. Даже мультитран дает такое определение.http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=����������� (см. полимеры). Для любых смазок, покрытий это вполне годится.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-07-16 18:47:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Игорь, Вы нашли лучший вариант? Поделитесь.


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=962823_1_2
Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 06:49
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 57
Grading comment
Спасибо,
но все это не то
Notes to answerer
Asker: homogeneous = равномерный ?

Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
равномерная оболочка для проводника из материала Ceilcote 25


Explanation:
На сайте производеля описано, что Сeiliocote - это полимерное антикоррозийное покрытие (со стекловолокном), которое можно наносить на метал или бетон - защита от кислотной коррозии. Так что здесь lead - не свинец, а "проводник", "подводящий кабель".

--------------------------------------------------
Note added at 2 days13 hrs (2008-07-18 02:44:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Может, тогда уж "равномерная свинцовая оболочка, покрытая слоем Ceilicote 25" - все-таки этот материал - укрепленный полиэфир (устройчивый к кислотам). Получается двухслойное покарытие (чего?).


    Reference: http://www.ceilcotecc.com/literature.cfm
SergeiK
Russian Federation
Local time: 10:49
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelika Kuznetsova
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search