GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:37 Apr 11, 2004 |
Spanish to Russian translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Tomara Local time: 20:28 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
аспирантура на звание следователя Explanation: аспирантура на звание следователя -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 40 mins (2004-04-11 11:17:41 GMT) -------------------------------------------------- §±§в§Ъ§Я§Ъ§Ю§С§р §в§С§Щ§Э§Ъ§й§Ъ§Ц §У §Я§С§к§Ъ§з §г§Э§а§У§С§в§с§з, §б§а§п§д§а§Ю§е §б§а§г§а§У§Ц§д§а§У§С§Э§г§с §г eurodicautom - §г§а§Ф§Э§С§г§Я§а http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller - investigaciЁ®n - research, investigation, prospecting, §С instrucciЁ®n - instruction. investigador - researcher. §Я§С§Х§Ц§р§г§о §с §Я§Ц §е§г§Э§а§Ш§Я§Ъ§Э §У§г§Ц §г §С§Я§Ф§Э§Ъ§Ы§г§Ь§Ъ§Ю§Ъ §б§Ц§в§Ц§У§а§Х§С§Ю§Ъ :) -------------------------------------------------- Note added at 5 hrs 44 mins (2004-04-11 11:21:54 GMT) -------------------------------------------------- код забарахлил, повторю тут - принимаю различие в наших словарях, поэтому посоветовался с eurodicautom - согласно ... надеюсь, я не усложнил все английским переводом :) -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs 16 mins (2004-04-11 18:53:51 GMT) -------------------------------------------------- послевузовский курс исследовательской подготовленности |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
курс аспирантуры/(послевузовского образования) для сдачи экзамена на звание стажёра-исследователя Explanation: может быть, попробовать этот вариант. Удачи и с Пасхой, Ekaterina Khovanovitch! Финансовая помощь ... ABN AMRO, www.insead.edu. IESE Business School (Испания), Плата за обучение. ... Программа "СТАЖЁР-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ". ... www.begin.ru/go/finaid.html -------------------------------------------------- Note added at 2004-04-13 02:59:20 (GMT) -------------------------------------------------- 1) как это называется в России? УДОСТОВЕРЕНИЕ О СДАЧЕ ЭКЗАМЕНА КАНЖИДАТСКОГО МИНИМУМА/ (ОБ ОКОНЧАНИИ АСПИРАНТУРЫ, ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЁТ О ДНЕВНОЙ) 2) можно ли это считать аналогом Suficiencia ИНОГДА, НО, СКОРЕЕ, ЕСЛИ РЕЧЬ ИДЁТ О ТЕХНИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИНАХ. Reference: http://www.begin.ru/go/finaid.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Курс последипломного обучения с получением свидетельства о соответствии... Explanation: Как вариант: "Курс последипломного обучения с получением свидетельства о соответствии квалификационным требованиям к научному работнику" (или к исследователю) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.