definire il processo allo stato degli atti das Verfahren nach Aktenlage erledigen

Creator:
Language pair:Da Italiano a Tedesco
Definition / notes:Kudoz 2 Dec 2012
[Verfahrensrecht / Strafprozeßrecht]

* "l'indagato ha inoltre facoltà di **definire il processo** mediante richiesta di applicazione concordata di pena ai sensi dell'art. 444 c.p.p."

* "[...] come risulta dal testo dell'art. 440, comma 1, c.p.p., che consente il giudizio abbreviato solo quando, allo stato degli atti, sia possibile “definire il processo”, cioè risolvere tutte le accuse." [Formulario commentato del processo penale - Google Libri, p.504]
* definire il processo allo stato degli atti > das Verfahren nach Aktenlage erledigen --> Il termine tedesco "nach Aktenlage entscheiden" traduce la denominazione italiana "decidere allo stato degli atti"; il termine tedesco "das Verfahren nach Aktenlage erledigen" traduce la denominazione italiana "definire il processo allo stato degli atti". [bistro - diritto processuale penale/Strafprozeßrecht]
* "Das Gericht entspricht durch Beschluss diesem Antrag, wenn es der Ansicht ist, **das Verfahren lasse sich nach Aktenlage entscheiden**, Art. 440 CPP." [Einleitung; §§ 1-47; Sachregister - Google Libri, S. 216]
* cf. occorrenze IT: "definire il processo allo stato degli atti"
* vd. anche: "Strafzumessung auf Antrag der Parteien" > "applicazione della pena su richiesta" / "patteggiamento" (occorrenze)
URL:https://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/law_general/5030401-definire_il_processo.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Cerca un termine
  • Lavori
  • Forum
  • Multiple search