Idiomas de trabalho:
alemão para português
inglês para português
português para alemão

ana_trad
Since 2001 translating into PT and DE

Portugal
Horário Local: 23:10 WEST (GMT+1)

Nativo para: alemão (Variant: Germany) Native in alemão, português (Variant: European/Portugal) Native in português
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What ana_trad is working on
info
Sep 17, 2016 (posted via ProZ.com):  Just finished a legal translation, German to Portuguese, 10500 words. Time to start weekend! ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

Mensagem do usuário
Quality and Professionalism, Reliable, 19 Years of Experience, Bilingual Education, M.A.
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Usuário do site confirmado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcription, Subtitling, Training, Native speaker conversation, Language instruction
Especialização
Especializado em:
Automóveis/carros e caminhõesMecânica/engenharia mecânica
TI (Tecnologia da Informação)Internet, comércio eletrônico
Computadores: software Certificados, diplomas, licenças, currículos
Direito (geral)Turismo e viagem
Medicina (geral)

Taxas

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 3
Glossários DE-PT
Formação educacional em tradução Master's degree - Master's in Translation and Linguistic Services at the Faculty of Arts, University of Porto; 5 year Degree in Modern Languages and Literature - English/German - Specialization in Translation with German, Faculty of Arts, Univ. Porto, PT
Experiência Anos de experiência em tradução: 23 Registrado no ProZ.com: Aug 2007.
Certificações alemão para português (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
inglês para português (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
inglês para alemão (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
português para alemão (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
português para inglês (Faculdade de Letras, Universidade do Porto, verified)
Associações APTRAD
Software Across, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Site http://www.qualitywords.pt
CV/Resume CV will be submitted upon request
Práticas profissionais ana_trad endossa ProZ.com's Diretrizes Profissionais (v1.1).
Bio

Certified Specialized Translator since 2001


Translation and Language Teaching Services


Ana is a self-motivated and conscientious freelance Specialized Translator and Language Teacher with excellent communication and interpersonal skills. She prides herself on the ability to work effectively and efficiently in high pressure situations.

Ana started her Translation Activity in 2001 and her motto is quality, professionalism and confidentiality. Her working languages are English, German, Portuguese, Spanish and French, and she is able to provide high quality translation, localisation, proofreading and other linguistic services into her mother tongues.

In 2005, Ana has also started her Language Teaching Activity at several schools, having her first teaching experience as a German Lecturer at an University. Since then, she has been teaching English and German at other prestigious schools, like Language Institutes, and at a renowned International School in Porto. Her vast experience in this area, working not only with teenagers but also with adults, made of Ana a dedicated Language Teaching Professional who covers the needs of every school, enterprise and student.

Ana has proved to be an excellent Language Service Provider in Translation and Language Teaching and has built a reputation of someone who is extremely dedicated to its core values.


Other Relevant Working Experience:

Inhouse Translator @

  • Lawyer's Office (legal translation)
  • AHK Portugal - Deutsch-Portugiesische Industrie- und Handelskammer 

German Lecturer @

  • ISLA (Higher Education: University)

German Teacher @

  • LFIP (International School)
  • EPME 

English and German Teacher/Trainer @

  • Language Institutes; teenagers and adults; all levels


Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 60
(Todo nível PRO)


Idiomas Principais (PRO)
alemão para português52
português para alemão8
Principais áreas gerais (PRO)
Outra23
Tecn./Engenharia11
Medicina10
Direito/Patentes8
Marketing8
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)16
Medicina (geral)14
Geral/conversas/saudações/cartas8
Mecânica/engenharia mecânica7
Construção/engenharia civil4
Economia4
Certificados, diplomas, licenças, currículos4
Pontos em mais uma área >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave Zweisprachler, Qualität, Hochschulabschluss, Übersetzer, Übersetzung, Tradução, Tradutor, Translation, Translator, German. See more.Zweisprachler, Qualität, Hochschulabschluss, Übersetzer, Übersetzung, Tradução, Tradutor, Translation, Translator, German, Alemão, Deutsch, Inglês, English, Englisch; Português, Portugiesisch; Erfahrung; Turismus, Turismo; "Quality and Professionalism, Reliable, 13 Years of Experience; Language Locals: European Portuguese, German (Germany), Bilingual Education"; Banking and Financial, General, Health, Internet, Law and Legal, Medicine (General), Tourism and Travel; Localization; Medicine; Law; Tourism; Wines; Documents; Marketing; Website L10N; Fashion; Publicity; Cosmetics; Articles; Technical Translation; General; Research, Translation; Línguas e Literaturas Modernas - Variante de Estudos Ingleses e Alemães; Ramo Tradução Alemão; Modern Languages and Literature - English and German Studies; Specialisation in Translation with German; Masters in Translation and Linguistic Services; Specialized Translation; Mestrado em Tradução e Serviços Linguísticos; Tradução Especializada - Via Científica; Qualitätsmanagement, Fachübersetzung; Qualität, Qualitätssicherung ; Qualitätskontrolle; Kundenzufriedenheit; EN 15038; ISO 9000; Gestão de qualidade; qualidade, controlo de qualidade; Quality Management; Total Quality Control; Client satisfaction; Quality assurance; QA; QM; Tradução Especializada. See less.