Páxinas no tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] > |
Off topic: 2008 Olympic Games in Beijing Persoa que publicou o fío: phdvet2001
|
redred China Local time: 11:18 English to Chinese + ...
剧中男主演的演技普获好评,看过该剧的人都说很真实。
而本坛的主角更多的是呈“无病呻呤”状,就好像吃得过饱时要冥想“忆苦思甜餐”来消腻。那种写照就连“怎一个愁字了得”也不能淋漓尽述其坎坷经历和受尽磨厉的人生际遇篇似的。
[Edited at 2008-04-21 14:51] | | |
ysun United States Local time: 21:18 English to Chinese + ...
isahuang wrote:
Bravo, 李洹
中国人总是不善于表达,终于有一个响亮的声音了。他绝对是85后的。中国人不能老沉默是金,认为事实胜于雄辩,该说的时候就得说,不能老蹩着,要不然外国人以为中国人就只会开餐馆,卖pu pu platter.
isahuang,
Renquan 在一开头所提的“以牙还牙,以眼还眼”,就是指李洹在法国某电视台上把对方驳得哑口无言。
Renquan Yang wrote:
今后看来要好好学习欧洲几个“民主”国家的语言,这样起码下次再遇到4月7日在法国巴黎传递奥运火炬时候发生的事情,不会再因为语言问题而干瞪眼。圣经里好象就有这么一条“以牙还牙,以眼还眼”。但是如果语言不通,如何发挥自己的“民主自由权力”?
Yueyin Sun wrote:
Renquan 发起关于奥运的这个讨论,我完全可以理解他的心情。其背景是法国某电视台邀请几位人士讨论在法国巴黎传递奥运火炬时发生的事情,参加讨论的人士中包括一位中国留学生。我也看了那段节目。我虽然不懂法语,但还是 能看懂字幕,也能看懂那些人的表情。那位中国留学生揭穿了法国媒体制造的谎言,把对方驳得哑口无言。Renquan 所说的“好好学习欧洲几个“民主”国家的语言”、“以牙还牙,以眼还眼”,就是这个意思。而有的人,马上就抓住这些话大做文章,兴师问罪。Kevin 企图扭转这种局面,出来说了几句话。于是有人马上就把矛头指向Kevin。
http://www.proz.com/forum/chinese/101695-2008_olympic_games_in_beijing.html?start=15&float=
[Edited at 2008-04-22 02:52] | | |
ysun United States Local time: 21:18 English to Chinese + ...
我很理解你的心情,但我相信当她听到《激情燃烧的岁月》里那从小就听惯了的军号声时,一定会有所想法的。所以,我们就不要多说了吧,好吗?
redred wrote:
剧中男主演的演技普获好评,看过该剧的人都说很真实。
[Edited at 2008-04-21 15:43] | | |
redred China Local time: 11:18 English to Chinese + ...
Angus Woo wrote:
辯論涉及的應該是其論點論據, 而非私隱.
本人绝对没有“窥隐癖”的嗜好,也没兴趣打听和询问别人的私事,这些都是在论坛上公开看到的内容。论坛本就不是自曝隐私之地,甚至连blog都不是自曝之地,却发现有人乐于在这些地方公开“倾诉衷肠"。
[Edited at 2008-04-22 01:18] | |
|
|
Jason Ma China Local time: 11:18 English to Chinese + ... 这也促使我产生有些话题多用英文写的想法 | Apr 21, 2008 |
如果有些想法和事实不用英文写出来,大部分人听到的可能就只是Richard Gere们的声音了。
isahuang wrote:
Bravo, 李洹
中国人总是不善于表达,终于有一个响亮的声音了。他绝对是85后的。中国人不能老沉默是金,认为事实胜于雄辩,该说的时候就得说,不能老蹩着,要不然外国人以为中国人就只会开餐馆,卖pu pu platter.
Renquan Yang wrote:
今后看来要好好学习欧洲几个“民主”国家的语言,这样起码下次再遇到4月7日在法国巴黎传递奥运火炬时候发生的事情,不会再因为语言问题而干瞪眼。圣经里好象就有这么一条“以牙还牙,以眼还眼”。但是如果语言不通,如何发挥自己的“民主自由权力”?
[Edited at 2008-04-21 15:42]
[Edited at 2008-04-21 15:44] | | |
Angus Woo Local time: 11:18 Chinese to English + ...
一個中國人在法國本土公開指責法國卻可以受到公平的對待; 同理, 不知道假如一個外國人在中國內地公開指責中國能否得到同樣的禮遇, 他/她的指責是否也會讓普通民眾聆聽到, 甚至表示理解?
沒有人可以避免犯錯誤, 但卻可以避免有錯之後拒絕承認自己的錯誤. 這就是開放和自信, 也會贏得更多人的尊重, 反之就容易失去民意. | | |
|
isahuang Local time: 22:18 English to Chinese + ...
Angus Woo wrote:
一個中國人在法國本土公開指責法國卻可以受到公平的對待; 同理, 不知道假如一個外國人在中國內地公開指責中國能否得到同樣的禮遇, 他/她的指責是否也會讓普通民眾聆聽到, 甚至表示理解?
沒有人可以避免犯錯誤, 但卻可以避免有錯之後拒絕承認自己的錯誤. 這就是開放和自信, 也會贏得更多人的尊重, 反之就容易失去民意.
什么都要把中国拿出来跟外国比。我在这儿教学,中国同事们开始也愿意把甲同学跟乙同学比,后来我们的美国supervisor在有一次开会时,非常委婉的说,不要把学生互相比,要多跟学生以前的表现比。横向作比较,起点不同。说回到那个法国的李洹,法国普通民众聆听是聆听了,表示理解?等着吧。我一个在法国的同学刚跟我在MSN上聊完天,你能想象到情况的严重性吗?她说,她这些天都快给气出毛病来了。她好多女朋友跟法国老公的关系都紧张起来了。 | |
|
|
lbone China Local time: 11:18 English to Chinese + ...
Angus Woo wrote:
一個中國人在法國本土公開指責法國卻可以受到公平的對待; 同理, 不知道假如一個外國人在中國內地公開指責中國能否得到同樣的禮遇, 他/她的指責是否也會讓普通民眾聆聽到, 甚至表示理解?
沒有人可以避免犯錯誤, 但卻可以避免有錯之後拒絕承認自己的錯誤. 這就是開放和自信, 也會贏得更多人的尊重, 反之就容易失去民意.
确实不容易。因为这个原因,不只在这儿,在国内论坛上,这个问题上也引起很大的争议。
当然问题有两方面,不能因为或有意利用其中一方面去否认或回避另一方面:
1)这件事本身有关方面的表现。
2)对比。
政治问题越谈越远了。我自己暂停一下。
[Edited at 2008-04-22 02:09] | | |
chance (X) French to Chinese + ...
现在在回过头来看看法国总统萨科齐让参议院主席彭思来向金晶亲手转交慰问信这件事。金晶在遭遇“夺火”时奋力护火这件事,在中国得到广泛的好评。网上更是赞誉四起,有人把金晶颂之为“民族英雄”。不过,在网上发出抵制家乐福的号召后,金晶则希望网友慎重,因为家乐福里面还有很多的中国员工,抵制家乐福首先受害的可能是这些中国员工。就因为这句话网上冲�... See more 现在在回过头来看看法国总统萨科齐让参议院主席彭思来向金晶亲手转交慰问信这件事。金晶在遭遇“夺火”时奋力护火这件事,在中国得到广泛的好评。网上更是赞誉四起,有人把金晶颂之为“民族英雄”。不过,在网上发出抵制家乐福的号召后,金晶则希望网友慎重,因为家乐福里面还有很多的中国员工,抵制家乐福首先受害的可能是这些中国员工。就因为这句话网上冲着金晶的谩骂和侮辱汹汹而来。咒骂金晶为“汉奸”的也大有人在。一名署名黎明的作者四月十九日在『凯迪网』评论说:“今天肆意侮辱金晶的人,正是在昨天狂热赞颂金晶的那部分人中的一群人;倒是原本没把金晶当作英雄的那部分人,现在还是如同往常一样,不会因她一句话而发动攻击,还会因她无端受辱而打抱不平。这说明:客观与理性维持基本的公正和人权,而情绪化状态中的追求“政治正确”的拔高或贬低,由于无视思维和评价规则而完全不值得信任”。作者还说:“爱国而不爱同胞,爱国是假的;以自家爱恶为绝对标准,对他人无宽容之心,这样的爱国者实际上并不存在”。“当一个“爱国机会”发生的同时,大批同胞则落得“反华”和“汉奸”、“卖国”的罪名,这样的爱国热情和爱国行为不如没有;什么好事也没做的人,一旦借助“爱国”指责他人是“汉奸”,就似乎顿时高大、高尚起来,就占据了政治、思想的制高点,这种野蛮的政治和思想该进坟墓”。
奥运圣火传递凸显了西方和中国的矛盾,也引起许多中国人的愤怒。当然也引起各种各样的争论和思考。上面的例子可窥一斑。一些分析人士认为:这未尝不是一件好事。在经过对撞、冲击后加深对对方的认识,开始新一轮对话,也许会加深互信。法中之间目前的互动,大抵就是如此。大约希望能够进行更深层次的对话。从这个角度去看,网友们在网上的争论偶尔能登出来,就非常有意义。有不同的声音总比“舆论一律”、“万马齐喑”好得多。
http://www.rfi.fr/actucn/articles/100/article_7044.asp ▲ Collapse | | |
jyuan_us United States Local time: 22:18 Membro (2005) English to Chinese + ...
chance wrote:
现在在回过头来看看法国总统萨科齐让参议院主席彭思来向金晶亲手转交慰问信这件事。金晶在遭遇“夺火”时奋力护火这件事,在中国得到广泛的好评。网上更是赞誉四起,有人把金晶颂之为“民族英雄”。不过,在网上发出抵制家乐福的号召后,金晶则希望网友慎重,因为家乐福里面还有很多的中国员工,抵制家乐福首先受害的可能是这些中国员工。就因为这句话网上冲着金晶的谩骂和侮辱汹汹而来。咒骂金晶为“汉奸”的也大有人在。一名署名黎明的作者四月十九日在『凯迪网』评论说:“今天肆意侮辱金晶的人,正是在昨天狂热赞颂金晶的那部分人中的一群人;倒是原本没把金晶当作英雄的那部分人,现在还是如同往常一样,不会因她一句话而发动攻击,还会因她无端受辱而打抱不平。这说明:客观与理性维持基本的公正和人权,而情绪化状态中的追求“政治正确”的拔高或贬低,由于无视思维和评价规则而完全不值得信任”。作者还说:“爱国而不爱同胞,爱国是假的;以自家爱恶为绝对标准,对他人无宽容之心,这样的爱国者实际上并不存在”。“当一个“爱国机会”发生的同时,大批同胞则落得“反华”和“汉奸”、“卖国”的罪名,这样的爱国热情和爱国行为不如没有;什么好事也没做的人,一旦借助“爱国”指责他人是“汉奸”,就似乎顿时高大、高尚起来,就占据了政治、思想的制高点,这种野蛮的政治和思想该进坟墓”。
奥运圣火传递凸显了西方和中国的矛盾,也引起许多中国人的愤怒。当然也引起各种各样的争论和思考。上面的例子可窥一斑。一些分析人士认为:这未尝不是一件好事。在经过对撞、冲击后加深对对方的认识,开始新一轮对话,也许会加深互信。法中之间目前的互动,大抵就是如此。大约希望能够进行更深层次的对话。从这个角度去看,网友们在网上的争论偶尔能登出来,就非常有意义。有不同的声音总比“舆论一律”、“万马齐喑”好得多。
http://www.rfi.fr/actucn/articles/100/article_7044.asp
相當一部分人在起鬨﹐胡鬧﹐沒頭腦。 | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 11:18 English to Chinese + ...
|
|
redred China Local time: 11:18 English to Chinese + ... |
lbone China Local time: 11:18 English to Chinese + ...
中国有很多假黑客。
你给的这个网站的注册信息如下:
Created: 2008-04-18
Expires: 2009-04-18
Whois Server: whois.cnnic.net.cn
[Edited at 2008-04-22 08:39]
家乐福的中文官方网站在这里(four后没有s):
http://www.carrefour.com.cn/
[Edited at 2008-04-22 08:40] | | |
Wenjer Leuschel (X) Taiwan Local time: 11:18 English to Chinese + ... 会以侵犯他人权益成功而沾沾自喜的 | Apr 22, 2008 |
应该是心术不正的人吧。更别说是造假表功的人了。
[Edited at 2008-04-22 08:41] | | |
Páxinas no tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66] > |