May 26, 2005 11:04
18 yrs ago
1 viewer *
German term
aufgestellt
German to French
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Un jeu de mot...pour les amateurs. Dans un catalogue d'équipements de sécurité au travail (vêtements, gants, lunettes etc.), un titre au dessus d'une photo qui vante les mérites de la marque :
"Mit xyz sind Sie bestens aufgestellt"
Et sur la photo, une femme debout sur un escabeau et un homme, fort galant, qui lui tient la main pour ne pas qu'elle tombe (et les 2 rigolent, mais rigolent...)
"Mit xyz sind Sie bestens aufgestellt"
Et sur la photo, une femme debout sur un escabeau et un homme, fort galant, qui lui tient la main pour ne pas qu'elle tombe (et les 2 rigolent, mais rigolent...)
Proposed translations
(French)
3 +1 | xyz, pilier de votre sécurité | eirinn |
4 | xyz : votre meilleur allié | Sylvain Leray |
3 | paré | tLcnet |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
xyz, pilier de votre sécurité
ou Avec xyz, échafaudons votre sécurité
On pourrait dire aussi, mais c'est plus banal et moins parlant
xyz ne vous laissera pas tomber
On pourrait dire aussi, mais c'est plus banal et moins parlant
xyz ne vous laissera pas tomber
Peer comment(s):
agree |
raoul weiss
: je vote pour "ne vous laissera pas tomber"; banal, mais approprié
23 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous...dites, je peux partager les points ?"
29 mins
paré
avec xyz, vous êtes parés... comme des chefs! lol
50 mins
xyz : votre meilleur allié
À décliner au choix : allié, partenaire, collaborateur, amant... :)
Discussion
Certaines id�es lumineuses jaillissent quand on ne s'y attend pas, voire m�me quand on est dans le coltard matinal....
"l'�quilibre du meilleur choix"
Qu'est-ce que vous en pensez ?