English term
providing (in this sentence)
• attendance of the General Meeting, request for information, right to comment and to object, with the limitation that ***information may be withheld only providing it would be harmful*** for a significant interest or business secret of the Company
actually, if the original stands "if... then..." and a "provided that..." would sound acceptable to me, but this is a bit weird, isn't it? On the other hand, the translator was a native EN speaker, I just wonder...
TIA,
Eva
4 +6 | Rewording | Nick Lingris |
5 +3 | --> | rangepost |
4 +2 | only if (or recast whole sentence) | Angela Dickson (X) |
3 | it looks ok to me | sergey (X) |
May 29, 2005 17:56: Nick Lingris changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): silfilla, Angela Dickson (X), Nick Lingris
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
Rewording
This rewording applies to the specific part of the sentence.
agree |
Robert Donahue (X)
45 mins
|
Thanks, again.
|
|
agree |
juvera
2 hrs
|
Köszönöm.
|
|
agree |
Elizabeth Rudin
2 hrs
|
Thank you, Elizabeth.
|
|
agree |
jennifer newsome (X)
4 hrs
|
agree |
Vicky Papaprodromou
6 hrs
|
agree |
Alfa Trans (X)
20 hrs
|
Thank you, Marju.
|
-->
my take
agree |
George Rabel
: good take
2 mins
|
Thanks
|
|
agree |
silfilla
2 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
Anna Maria Augustine (X)
: not with providing
19 mins
|
Thanks
|
|
neutral |
cmwilliams (X)
: agree with Anna, but the whole sentence needs to be reworded.
27 mins
|
Thanks
|
|
agree |
Angela Dickson (X)
: with the sense, but it is better IMO to lose 'providing' as it is too near to 'provided' and is difficult to parse.
37 mins
|
Thanks
|
only if (or recast whole sentence)
the whole sentence is a bit odd. 'Attendance of the meeting' sounds very odd indeed. 'Harmful for', as well. Oh well.
agree |
Anna Maria Augustine (X)
13 mins
|
agree |
cmwilliams (X)
20 mins
|
it looks ok to me
information may be withheld only IF it would be harmful
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 8 mins (2005-05-29 20:36:20 GMT)
--------------------------------------------------
i meant - providing (provided) are synonymous with IF
it is also possible to substitute \'providing\' with \'on condition (that)\' and \"understanding (that)\' here
Discussion
then a couple of indents and then the quoted portion.
Thanks for all your help, I am glad you confirm the strangeness of the sentence :)