colocaciones en riesgo

English translation: investments at risk or at-risk investments

18:08 Jul 28, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Finance (general) / finance
Spanish term or phrase: colocaciones en riesgo
las colocaciones en riesgo —medidas por la proporción de deuda bancaria concentrada en empresas con un indicador de cobertura de intereses inferior a 1

¿Cómo se traduce "colocaciones en riesgo"?

Risk placements / collocations?

Gracias
Ana Jimenez H.
Local time: 10:12
English translation:investments at risk or at-risk investments
Explanation:
Colocación generally means "placement", but this would be too vague a term in this context. "Investment" is more correct. From the Spanish-English Economic Commercial and Financial Dictionary, Larousse, First Edition, 7th Printing.
Selected response from:

Billy Goins
Local time: 10:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4investments at risk or at-risk investments
Billy Goins
5substandard investments
Enrique Soria
4risk allocations
Marea


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risk allocations


Explanation:
Sequential allocations that reduce risk for multiple comparisons
Sequential allocations that reduce risk for multiple comparisons Stephen E. Chick Koichiro Inoue ...portal.acm.org/citation.cfm?id=293291&coll=portal&dl=ACM - More from this site - Save - Block

Asset Allocations by risk profile
Analysis of Asset Allocation: Asset Allocations by risk profile. ... Management: Model Portfolio by Risk Profile ... optimal allocations for the broad categories of assets that suit your investment time horizon and risk tolerance ...www.asset-analysis.com/assetalloc/aamodelintro.html - 16k - Cached - More from this site - Save - Block

Section 31a At-Risk
... instructional and pupil support services for pupils who meet the at-risk criteria specified in the legislation ... 2004-05 Section 31a At Risk Allocations. Grant Application ...www.michigan.gov/mde/0,1607,7-140-6530_6559-43638--,00.html - 29k - Cached - More from this site - Save - Block


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-07-28 18:19:06 GMT)
--------------------------------------------------

CONTRACTUAL RISK ALLOCATIONS FOR MOLD CONDITIONS (PDF)
... with a variety of complex risk manage- ment challenges ... Material, the Contractor shall be entitled. CONTRACTUAL RISK. ALLOCATIONS. FOR MOLD CONDITIONS ...www.smacna.org/news/ED_RiskAllocation.pdf - 137k - View as html - More from this site - Save - Block

Marea
Paraguay
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
investments at risk or at-risk investments


Explanation:
Colocación generally means "placement", but this would be too vague a term in this context. "Investment" is more correct. From the Spanish-English Economic Commercial and Financial Dictionary, Larousse, First Edition, 7th Printing.

Billy Goins
Local time: 10:12
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  TranslateThis: at-risk investments
5 mins

agree  Olga María Piaggio
18 mins

agree  Roberto Hall: me gusta más "at.risk investments"
32 mins

agree  Marina Soldati
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
substandard investments


Explanation:
"at risk" in an investment context is inappropriate, because all investments are at risk by definition

Enrique Soria
Mexico
Local time: 09:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TranslateThis: well, the term to be translated is "colocaciones en riesgo" in the first place...
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search