Glossary entry

English term or phrase:

Long Term Secondary O2S Fuel

French translation:

réglage secondaire à long terme du débit d'essence en fonction des données des détecteurs d'oxygène sur les gaz d'échappement

Added to glossary by DocteurPC
Sep 8, 2005 07:32
18 yrs ago
English term

Long Term Secondary O2S Fuel

English to French Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering m�canique automobile
C'est un des paramètres (PID) normalisés des véhicules compatibles OBD II.
02S est le capteur d'oxygène (O2 sensor)
tous les autres termes sont compréhensibles individuellement
mais comment mettre tout ça de façon sensée en français ?

Un gros merci d'avance à toutes celles et tous ceux qui pourront suggérer quelquechose

Discussion

Oliver Walter Sep 8, 2005:
Partial answer: you might find some help here:
http://www.hotserver.ch/Club-Calibra/pages/glossary.htm

Proposed translations

1 day 6 hrs
Selected

essence avec capteur d'oxygène secondaire à long terme

puisque personne ne saute :
un essai, basé sur la référence d'Olivier (excellente d'ailleurs)

je ne crois pas que ce soit l'essence qui suit à long terme (ça brûle et ces jours-ci ça coûte très cher et très vite)
le capteur d'oxygène à long terme
je ne sais pas la raison du secondaire, est-ce qu'il y a un primaire?

car pour produire combustion on a besoin d'essence et d'oxygène à moins que mes notions soient dépassées
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "pour la contribution, il s'agit du réglage secondaire à long terme du débit d'essence en fonction des données des détecteurs d'oxygène sur les gaz d'échappement"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search