Sep 15, 2005 17:57
18 yrs ago
1 viewer *
English term

behold

Non-PRO English to Arabic Art/Literary Poetry & Literature
Behold, I will show you.
Proposed translations (Arabic)
5 انتظر
5 ارتقب

Discussion

Dina Abdo Sep 15, 2005:
Yes Kiernan, it's: in-ta-thi-r >> in as in English (in), ta as a short vowel sound, th as the initial sound of (the), and r ... should sound like: intathir. Better this way ? :)
Fuad Yahya Sep 15, 2005:
Please provide sufficient context to receive relevant translation suggestions. The intent of the sentence is ambiguous. The tendency is to treat it as a threat, but that is not certain without proper context or confirmation.

Proposed translations

25 mins
Selected

انتظر

انتظر، سأريك
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you sister. It is a little hard to read with you letters. Is there a way to spell it with regular english letters then in arabic form?"
53 mins

ارتقب

I would try to raise the register slightly when a word like behold is used:

ارتقب فأني سأريك
ارتقب، إني لموريك
ارتقب فسوف أشهدك

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search