05:41 Oct 16, 2005 |
Arabic to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense / Guns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sam Berner Australia Local time: 04:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Barrel |
| ||
4 +1 | the tube |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
سبطانة the tube Explanation: If this is an RPG then it is called a tube. It is called the "Barrel" for the AKM Kalashnikov |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
سبطانة Barrel Explanation: I have worked with the American Army for long time amd i used it so many times in the Gulf Area. Thanks a lot |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|