substrate

Turkish translation: alttaş, substrat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:substrate
Turkish translation:alttaş, substrat
Entered by: Özden Arıkan

16:30 Dec 4, 2005
English to Turkish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: substrate
Otomotiv sektöründe kullanılan bir terim. Gerçi sadece otomotiv demek doğru olmayabilir. Malzeme bilimiyle ilgili bir madde veya içerik benzeri birşey olması lazım.
Mustafa Altinkaya
Local time: 03:01
alttaş,substrat
Explanation:
bir enzimin tesiriyle reaksiyona giren madde
Selected response from:

mustafaer
Türkiye
Local time: 03:01
Grading comment
Katkılarınız için teşekkürler.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4alttaş,substrat
mustafaer
5alt katman, alt tabaka
Demet USTA
2alt katman, alt madde, altlık
H&G Ozcan


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
alttaş,substrat


Explanation:
bir enzimin tesiriyle reaksiyona giren madde

mustafaer
Türkiye
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Katkılarınız için teşekkürler.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Özden Arıkan: "alttaş"ı bilmiyorum, ama "substrat" doğru, bildiğim kadarıyla
2 mins
  -> tşk

agree  Serkan Doğan
28 mins
  -> tşk

agree  aslanemre: tepkimeye giren madde
21 hrs
  -> tşk

agree  Faruk Atabeyli: yıllardır substrat olarak kullanıyorum hiç sorun olmadı
1 day 20 hrs
  -> tşk
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
alt katman, alt madde, altlık


Explanation:
malzeme bilimi ile ilgili ise, bu konudaki glosspost daki malzeme terimleri sozlugu bu sekilde aciklamis

H&G Ozcan
Türkiye
Local time: 03:01
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
alt katman, alt tabaka


Explanation:
Genelde enzim ya da fermentin etki ettiği madde olarak tanımlanır. Ancak otomotiv sektörü olarak belirttiğinden alt tabaka daha uygun diye düşünüyorum. Cümleyi verseydin daha kolay olurdu.


    Reference: http://www.defelsko.com/applications/automotive/automotive-p...
Demet USTA
Local time: 03:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search