Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
no se meta conmigo, caballero, porque sale espinao
English translation:
don't mess with me, sir, or you'll regret it
Added to glossary by
Yvonne Becker
Mar 18, 2006 01:18
18 yrs ago
Spanish term
no se meta conmigo, caballero, porque sale espinao
Spanish to English
Social Sciences
Idioms / Maxims / Sayings
Esto es algo que el presidente Chávez le dijo al Presidente Fox durante el impasse diplomático que surgió justo después de la Cumbre de las Américas:
"El Gobierno de México anunció que pedirá el retiro inmediato del embajador de Venezuela y llamará al mexicano en ese país si las autoridades de Caracas no presentan una nota de disculpa por las fuertes críticas que lanzó el presidente Hugo Chávez contra el jefe del Ejecutivo mexicano, Vicente Fox. De no cumplirse con las exigencias, las autoridades mexicanas reducirán las relaciones diplomáticas a nivel de encargados de negocios. El ultimátum exige al mandatario venezolano rectificar su afrenta. Hugo Chávez ha respondido así al presidente Vicente Fox: "**No se meta conmigo, caballero, porque sale espinao**". "
No se meta conmigo = don't mess with me
Según lo que encontré en internet, espingao = escarmentado
"El Gobierno de México anunció que pedirá el retiro inmediato del embajador de Venezuela y llamará al mexicano en ese país si las autoridades de Caracas no presentan una nota de disculpa por las fuertes críticas que lanzó el presidente Hugo Chávez contra el jefe del Ejecutivo mexicano, Vicente Fox. De no cumplirse con las exigencias, las autoridades mexicanas reducirán las relaciones diplomáticas a nivel de encargados de negocios. El ultimátum exige al mandatario venezolano rectificar su afrenta. Hugo Chávez ha respondido así al presidente Vicente Fox: "**No se meta conmigo, caballero, porque sale espinao**". "
No se meta conmigo = don't mess with me
Según lo que encontré en internet, espingao = escarmentado
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+8
8 mins
Selected
don't mess with me, sir, or you'll regret it
no me suena bien "gentleman" en este caso...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos por sus excelentes sugerencias. Yo desconocía por completo esta expresión en español, pero las traducciones me ayudaron a comprenderla"
9 mins
or you'll find out what's good for you
an idea
9 mins
don mess wit' me man, ´cause you gonna get hurt...
Really, don´t put yourself with me, gentleman, because you will come out with a broken back, or some such thing...
Peer comment(s):
agree |
Chiquipaisa
: don't mess with me man, 'cause your gonna get hurt or don't mess with me cause you're gonna get hurt are good options because it's close to the original, and commonly used in English
2 hrs
|
disagree |
Refugio
: total change of register
4 hrs
|
11 mins
Don't mess with me Sir, cause you're gonna get it
From RAE: espinar = Herir, lastimar y ofender con palabras picantes
The above suggestion (you're gonna get it) might be too strong (although we ARE talking about Chávez!), so alternatively you could say "...it will be your loss"
The above suggestion (you're gonna get it) might be too strong (although we ARE talking about Chávez!), so alternatively you could say "...it will be your loss"
11 mins
don´t mess with me, pal, if you know what´s good for you.
An option.
+1
2 hrs
"Don't mess with me, sir, because you'll get hurt."
Of course here are some of the most popular versions from the media:
"Don't mess with me, sir, because you'll come out pricked."
"Don't mess with me, sir, because you'll get stung."
"Don't mess with me, sir, because you might get poked."
I wasn't there but I did hear him say it on TV, and my version would be simply: "Don't mess with me, sir, because you'll get hurt."
Some of the others might have overtones he didn't intend. Then again, maybe he did, but...
I'll leave it up to Hugo if he wants to take on a man 2 meters tall.
"Don't mess with me, sir, because you'll come out pricked."
"Don't mess with me, sir, because you'll get stung."
"Don't mess with me, sir, because you might get poked."
I wasn't there but I did hear him say it on TV, and my version would be simply: "Don't mess with me, sir, because you'll get hurt."
Some of the others might have overtones he didn't intend. Then again, maybe he did, but...
I'll leave it up to Hugo if he wants to take on a man 2 meters tall.
Peer comment(s):
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
: Para mí, esta es la que mejr captura la idea original.
12 hrs
|
Gracias, Rosa Ma.
|
22 hrs
don't mess with me sir/mister or you'll be sorry
Results 1 - 10 of about 46,000,000 for or you'll be sorry. (0.24 seconds
Something went wrong...