Glossary entry

French term or phrase:

prise en main rapide du logiciel

Spanish translation:

manejo rápido del programa

Added to glossary by Brigitte Gaudin
Apr 8, 2006 08:26
18 yrs ago
1 viewer *
French term

prise en main rapide du logiciel

French to Spanish Other Computers: Software
Guide de poche spécialement conçu pour une prise en main rapide et efficace du logiciel.

Discussion

Brigitte Gaudin (asker) Apr 8, 2006:
Sí, es "manejo" en lo que pensé primero y que no me acaba de convencer. A ver si se me ocurre algo mejor para este contexto.
Brigitte Gaudin (asker) Apr 8, 2006:
Gracias Fernando, es lo primero que me vino a la mente, pero la verdad es que busco otra cosa.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

manejo rápido del programa

Si no llevara después otro adjetivo, diría rápido manejo.

Suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2006-04-08 12:06:11 GMT)
--------------------------------------------------

No sé si te refieres a otro concepto. Se me ocurren otra posibilidades un poco más estructuradas:

"para manejar el programa con rapidez y eficacia"
"para manejar el programa rápiday eficazmente"
"para manejar el programa de forma rápida y eficaz"

Ahora bien, si la palabra manejo es la que no te convence, me callo.
Peer comment(s):

agree Marie-Aude Effray
8 mins
agree Maria Castro Valdez
2 hrs
agree Taru
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos y especialmente a Fernando. Al final, he optado por "manejo" porque veo que es lo que se usa."
+1
5 hrs

para aprender a utilizar el programa

... de forma rápida y eficaz

Otra posibilidad.
Note from asker:
Muchas gracias Cristóbal, también me parece una opción válida.
Peer comment(s):

Pablo Grosschmid :
20 hrs
Fernando Muela Sopeña : Bien dicho.
21 hrs
agree Tao Romera Martinez (X)
1 day 14 hrs
Something went wrong...
5 hrs

un programa de fácil y sencillo uso

sencillo dominio del programa
Something went wrong...
19 hrs

dominio/utilización/acceso/uso/control/aprendizaje/manipulación

Si bien las respuestas que ya te han acercado me parecen buenas, me animo a enviarte algunas otras que creo podrían servir, sobre todo porque dijiste que "manejo" no te convencía.
Pienso en: "para un/a utilización/uso/acceso/aprendizaje/manipulación/control/ rápido y eficaz del programa"
Espero que sirva de algo. Suerte!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search