nie pytaj o więcej

English translation: Need I say more?

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:nie pytaj o więcej
English translation:Need I say more?
Entered by: Caryl Swift

20:41 Jun 6, 2006
Polish to English translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Theatre criticism
Polish term or phrase: nie pytaj o więcej
A letter from a senior person in an organisation to another in a different organisation. They know each other well and are on friendly terms. Discreetly hinting at a difficult situation, the writer then says,"Nie pytaj o więcej' - I think you understand".
Is 'Don't ask! - I think you understand' good here? Or is it too informal/idiomatic? if so, all suggestions gratefully received!!! :-)))
Caryl Swift
Poland
Local time: 07:55
don't ask for details
Explanation:
in this context you could even say: 'Need I say more...
Selected response from:

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 06:55
Grading comment
In the context: "need I say more?' works best.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2don't ask for details
Joanna Carroll
3 +2I'd rather not go into that
FishX
4ask no more
Ensor
3ask no questions
p_t


Discussion entries: 3





  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
don't ask for details


Explanation:
in this context you could even say: 'Need I say more...

Joanna Carroll
United Kingdom
Local time: 06:55
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 75
Grading comment
In the context: "need I say more?' works best.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
2 hrs

agree  Vanda Nissen
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ask no questions


Explanation:
może
You know what I mean, I think/ suppose etc.

propozycje

p_t
Poland
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
I'd rather not go into that


Explanation:
I'm not 'feeling' don't ask either, more for a dialogue. How about a less direct approach to the problem?

FishX
Poland
Local time: 07:55
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help :-)

Asker: Thanks for your help :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  allp
2 hrs

agree  Agnieszka Zmuda
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ask no more


Explanation:
propo;

Ensor
Local time: 14:55
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search