Jun 10, 2006 11:21
17 yrs ago
43 viewers *
English term

accrual

English to Polish Bus/Financial Accounting
In the event, that there is a discrepancy with the invoice, the end user is responsible to resolve the issue. It is the responsibility of the budget owner to inform the controlling department to generate an accrual for invoices not recorded.

Discussion

atche84 Jun 10, 2006:
zdaje mi sie, ze chodzi o doliczanie procentow na sumy nieuplacone/ niewpisane az do zalatwienia sprawy

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

rezerwa (w ramach rozliczeń międzyokresowych)

rezerwa pod zaciągnięte zobowiązania, dla których nie mamy jeszcze faktur (np. dostawca usług się spóźnia z wystawieniem faktury)
a 'generate an accrual' będzie oznaczać 'utworzenie rezerwy' (a konkretnie w ramach biernych rozliczeń międzyokresowych kosztów)

zob. http://www.tf.pl/view.php?art=7354

i zwłaszcza tu:
http://www.gofin.pl/podp.php/256/1262/66315/?PHPSESSID=16a58...

Bierne rozliczenia międzyokresowe kosztów

W ustawie o rachunkowości brak jest definicji pojęcia "bierne rozliczenia międzyokresowe kosztów". W świetle natomiast § 11 MSR 37, rozliczenia międzyokresowe bierne są zobowiązaniami przypadającymi do zapłaty za towary lub usługi, które zostały otrzymane (wykonane), ale nie zostały opłacone, zafakturowane lub formalnie uzgodnione z dostawcą, łącznie z kwotami należnymi pracownikom

tak to rozumiem

HTH
Peer comment(s):

agree Adam Lankamer
1 day 0 min
dzięki
agree emer
37 days
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 mins

zapis narosłych kosztów

W tym kontekście

Something went wrong...
4 hrs

rozliczenie

W tym kontekście chodzi o rozliczenie faktur, które nie zostały zarejestrowane lub zaewidencjonowane
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search