Glossary entry

Spanish term or phrase:

horario de salida en cabeceras

English translation:

scheduled departures from each terminus

Added to glossary by Simon Bruni
Jun 11, 2006 20:18
18 yrs ago
Spanish term

horario de salida en cabeceras

Spanish to English Other Transport / Transportation / Shipping public transport
Hello. I am translating some timetable information for a special bus service to replace a suspended metro line (Spain).

It is the column for the times of first and last services between the affected stations.

Thanks for your help :)

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

scheduled departures from each terminus

you could say "termini", but that's a bit odd in English...

Terminus is the end of the line...

ISWCS2005 - About SienaIn front of this station there is the bus terminus of the "SITA" Company that links ... For more details on bus schedule, please visit the TRAIN Web site. ...
www.iswcs.org/iswcs2005/aboutSiena.html - 14k - Cached - Similar pages


Bus Turin - Caselle airportBus schedule between Turin downtown and Turin Caselle airport. The bus terminus in Turin is situated near the Porta Nuova Station, Via Sacchi side ...
isiosf.isi.it/about/bus.html - 14k - Cached - Similar pages


STL - The STL - Contact usAll route plans (which contain the bus schedule) are available at Terminus Laval and aboard our vehicles. COMMENTS AND COMPLAINTS: (450) 688-6520 ...
www.stl.laval.qc.ca/LaSTL/contact-en.shtm - 15k - Cached - Similar pages


Tokyo Fuji Art Museum - Service InformationTake any bus bound for Junshin Academy and get off at the terminus (3): from there, the museum is about 5 minutes on foot. * Click here for the bus schedule ...
www.fujibi.or.jp/en/about/annai.html - 11k - Cached - Similar pages


BU - EXCHANGE programmesThe fare is $22.00, and the bus schedule varies according to flight arrivals ... you will arrive at the "Terminus Centrale", where you will take a bus for ...
www.ubishops.ca/international/arrival.htm - 8k - Cached - Similar pages


[DOC] Hong Kong SARFile Format: Microsoft Word 97 - View as HTML
At the terminus, take the escalator up to the KCR train line and take the train to ... (Please see enclosed bus route and bus schedule). Acommodation ...
www.cuhk.edu.hk/eltu/tcelt/conference/2001/conf01.doc - Similar pages


TIFRNavy Nagar bus terminus and taxis : The bus terminus is located on Homi Bhabha Road about 200 metres east (away from the sea) of the TIFR Housing Complex ...
www.tifr.res.in/scripts/ content_r.php?terminalnodeid=1516&schoolid=&deptid= - 78k - Cached - Similar pages


Honolulu Star-Bulletin Hawaii News... left on Rycroft, right on Keeaumoku, left on Nehoa to terminus opposite Lewalani (fronting Roosevelt High School). ... LOTMA express bus schedule ...
starbulletin.com/2003/08/24/news/story3.html - 19k - Cached - Similar pages


[PDF] BOARD ACTION : Approved as Recommended [ ] Other [ ] Approved with ...File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Rapid Bus Schedule at a Glance. The following schedule for Rapid Bus implementation is based on ... Shattuck with UC West Crescent Station as terminus ...
www.actransit.org/aboutac/bod/memos/030a42.pdf - Similar pages


EventsShuttle Bus Schedule · Academic Calendar 2005-2006 ... Ph.D. Lin Li "The Role of the C Terminus GLUT4 and GGA Adaptors in the Biogenesis of GLUT4-Vesicles" ...
www.bumc.bu.edu/Dept/Events.aspx?DepartmentID=86 - 56k - Cached - Similar pages


Try your search again on Google Book Search
Peer comment(s):

agree Egmont
22 hrs
agree kurecova
1 day 6 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks everyone"
52 mins

schedule of departures from (main) terminal/departure from (main) terminals

Just a variation on Marian's translation, using "schedule" as the
head noun. "Departure" is singular in the original and "terminals" is plural, but in the English translation, "departures" sounds to me more natural. "Terminal" in the singular is more common on schedules, I think, but any combination of singulars and plurals of these nouns can be found on schedules and in scheduling information in English.

"Cabecera" is often translated as 'main' or 'head' in English, but it not necessary in reference to "terminals"

In English, "departure" can also be used as an adjective: "Departure Schedule from (Main) Terminals". I personally like the sound of "Schedule of Departures" better.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-11 21:21:30 GMT)
--------------------------------------------------

Marian's use of "terminus" is probably more in keeping with the literal meaning of the original, but to me has more of a "British" flavor (which is not bad!) than "Main terminal" or simply "terminal". It has a more technical sound, i.e., likely to be used by someone in the transport industry than the man on the street, and therefore would be perfectly appropriate here.

"A Bus terminus is also a terminal bus stop where many bus routes begin ..." (Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Bus_terminus)
Example sentence:

2005 Schedule of Departures

The Please check with the concierge for the schedule of departures from your hotel to the airport.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search