Jul 19, 2006 10:12
17 yrs ago
French term
en supposant pérennes
Non-PRO
French to English
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
aging European population
From an article about the use of new technologies to help support Europe's aging population:
Il y aura donc moins de personnes physiques susceptibles d’aider et de prendre en charge les plus âgés, fragiles, handicapés ou en fin de vie. Les aidants devront alors mieux s’organiser pour faire face aux besoins, en supposant pérennes les concepts éthiques et psycho-sociaux.
I am struggling with how to render the "en supposant pérennes" bit, so any suggestions would be much appreciated. Thank you!
Il y aura donc moins de personnes physiques susceptibles d’aider et de prendre en charge les plus âgés, fragiles, handicapés ou en fin de vie. Les aidants devront alors mieux s’organiser pour faire face aux besoins, en supposant pérennes les concepts éthiques et psycho-sociaux.
I am struggling with how to render the "en supposant pérennes" bit, so any suggestions would be much appreciated. Thank you!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
24 mins
Selected
given that ... do not change
Just another way of putting it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you to all who answered! They are all good suggestions; this seems to fit best with the tone of the article. "
+3
9 mins
assuming ... remain the same
It's not particularly elegant, but I believe that is the idea.
Peer comment(s):
agree |
CMJ_Trans (X)
: simple and effective
7 mins
|
agree |
Bailatjones
: agree, 'remain unchanged'
35 mins
|
agree |
Jocelyne S
: Monxmood's suggestion is also good.
1 hr
|
10 mins
see explanation
by assuming (that) the ethical and psycho-social ideas (are) perennial/ never-ending.
13 mins
assuming that ... and .... do not evolve in a complete different way.
Tu pourrais toujours employer perennial mais enfin tout ça est assez indigeste....
+1
52 mins
Something went wrong...