Jul 31, 2006 07:32
17 yrs ago
English term

make like a tree

Non-PRO English to Arabic Other Idioms / Maxims / Sayings idiom
i think it's like be a good boy or something but i want to make sure
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): Zeinab Asfour, Mahammad Kalfat (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
13 mins
English term (edited): make like a tree and leave
Selected

ارحل،غادر ، اغرب عن وجهي، حان وقت رحيلك

--------------------------------------------------------------------------------
Young Biff: Why don't you make like a tree and get out of here?
Old Biff: It's *leave*, you idiot! "Make like a tree, and leave." You sound like a damn fool when you say it wrong

http://www.imdb.com/title/tt0096874/quotes
Peer comment(s):

agree Zeinab Asfour : Good morning ;)
12 mins
Good Morning, Zeinab :)
agree Mohamed Ghazal : Apologies, Abdulmonem, didn't really mean to put an answer close to yours, but when I see multiple answers I fail to pay attenttion.
1 day 1 hr
No, Sir, don't apologize. Your answer is a confirmation to mine.
agree Mahammad Kalfat (X) : still you can hide your answer Mr. Ghazal. Abdelmonem, what about creating a different pun in Arabic: "افعل مثل الشمس واغرب"?!
1 day 1 hr
Very interesting, Mahammad. I like this suggestion very much! and I think it is better than your answer below :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
32 mins

ابق ساكنا؟ (more context needed)

Abdelmonem Samir may very well be right, still the phrase might be used loosely to the effect that "be still or quiet", which would be in line with how the asker understands it; "be a good boy", also it seems to me typical of the language we speak with a child.
Something went wrong...
15 hrs

اغرب عن هنا

It's a kid's pun, mainly you make like a tree, and what the tree does is that it "leaves". It is a bit dated. There's also make like a wind and "blow" and make like a banana and "split".
Peer comment(s):

neutral Mahammad Kalfat (X) : have you checked the first answer given to this question, Mr. Ghazal?
8 hrs
You mean the one that is not yours?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search