GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:24 Aug 15, 2006 |
Polish to English translations [PRO] Bus/Financial - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Caryl Swift Poland Local time: 04:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | with German language lessons |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
with German language lessons Explanation: Adding 'language' should make it clear. -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2006-08-15 15:37:57 GMT) -------------------------------------------------- It depends on the entire sentence, of course, but by saying 'German language lessons/classes' you should avoid any confusion (if the lessons were to be held in German, you'd expect somethig along the lines of 'Classes/lessons are conducted in German/in the Germna language). -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2006-08-15 15:38:25 GMT) -------------------------------------------------- GermAN - sorry about the typo |
| |
Grading comment
| ||