Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
So eine Nummer zieht ihr ab !?
Spanish translation:
"Vaya, a eso vais!"
Added to glossary by
davidd
Sep 1, 2006 09:49
17 yrs ago
German term
Eine Nummer zieht ihr ab
German to Spanish
Other
Slang
contemporary film
El contexto es un diálogo entre un hombre y una chica, que acaba de pasar la noche con su hermano (el de él).
M: Ich habe sie oben in der Wohnung gesehen. Die Wohnung gehört mir, XXX ist mein Bruder.
F: Ach so, eine Nummer zieht ihr ab.
M: Ich suche YYY, ich sah sie zusammen, im ZZZ.
F: Sind sie auch Anwalt? YYY hatte recht.
M: Womit?
F: Dass ihr alle Schweine seid.
Lo que él contesta no remite en absoluto al comentario de ella. Suena a frase hecha, posiblemente peyorativa.
¿Quizá "tal para cual", o algo así?
Casi en seguida ella lo trata de cerdo, por lo cual imagino que no debe ser una frase amigable.
Hilfe! :(
M: Ich habe sie oben in der Wohnung gesehen. Die Wohnung gehört mir, XXX ist mein Bruder.
F: Ach so, eine Nummer zieht ihr ab.
M: Ich suche YYY, ich sah sie zusammen, im ZZZ.
F: Sind sie auch Anwalt? YYY hatte recht.
M: Womit?
F: Dass ihr alle Schweine seid.
Lo que él contesta no remite en absoluto al comentario de ella. Suena a frase hecha, posiblemente peyorativa.
¿Quizá "tal para cual", o algo así?
Casi en seguida ella lo trata de cerdo, por lo cual imagino que no debe ser una frase amigable.
Hilfe! :(
Proposed translations
(Spanish)
2 +2 | "Vaya, a eso vais!" (con otra interpunción) | davidd |
4 +1 | ustedes han hecho/están haciendo un montaje | Pablo Grosschmid |
4 | ver frase... | Fernando Gasc�n |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
"Vaya, a eso vais!" (con otra interpunción)
Ist die Interpunktion wirklich so im Original?
Mir wäre in der Situation natürlicher so:
"Ach, so eine Nummer zieht ihr ab!"
Würde so viel bedeuten wie "Vaya, a eso vais! / de esto se trata!"
Nach wie vor mit pejorativem Nachdruck!
Mir wäre in der Situation natürlicher so:
"Ach, so eine Nummer zieht ihr ab!"
Würde so viel bedeuten wie "Vaya, a eso vais! / de esto se trata!"
Nach wie vor mit pejorativem Nachdruck!
Note from asker:
Kösz, ez tetszett a lejobban! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Todas las respuestas me aclararon el panorama, pero me quedo con la de Davidd por el detalle de la coma. ¡Gracias a todos!"
+1
12 mins
ustedes han hecho/están haciendo un montaje
si es para España, estáis montando, habéis montado un numerito ...
Peer comment(s):
agree |
kadu
: sí, o estáis montanto un espectáculo, pero lo de numerito me gusta
1 min
|
muchas gracias, kadu!
|
21 mins
ver frase...
"Vaya, con que os estáis quedando conmigo".
Otra alternativa. Numerito tb podría funcionar, pero depende ante todo del contexto ya que el numerito sería más bien montar una gresca (eine Szene machen). Parece ser que el Mengano busca a YYY y no que tenga un ataque de celos. Salu2 ;)
Otra alternativa. Numerito tb podría funcionar, pero depende ante todo del contexto ya que el numerito sería más bien montar una gresca (eine Szene machen). Parece ser que el Mengano busca a YYY y no que tenga un ataque de celos. Salu2 ;)
Something went wrong...