Sep 19, 2006 04:53
17 yrs ago
German term
hochwertige LKW
German to Russian
Law/Patents
Law (general)
суд
Diebstaehle von hochwertigen LKW
Как здесь перевести "hochwertig"?
Как здесь перевести "hochwertig"?
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | дорогой | Jarema |
4 | Современный | Taranichev |
Proposed translations
+2
37 mins
Selected
дорогой
дорогих. В данном контексте предлагаю перевести так.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-09-19 05:32:15 GMT)
--------------------------------------------------
Высококачественный, на мой взгляд, тут не подходит. Да и качественный - не совсем.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-09-19 05:35:51 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, что подразумеваются LKW известных марок и с определенными характеристиками. Но выбрали другое слово. И это слово вполне нормально переводится русским "дорогой".
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-09-19 05:32:15 GMT)
--------------------------------------------------
Высококачественный, на мой взгляд, тут не подходит. Да и качественный - не совсем.
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2006-09-19 05:35:51 GMT)
--------------------------------------------------
Думаю, что подразумеваются LKW известных марок и с определенными характеристиками. Но выбрали другое слово. И это слово вполне нормально переводится русским "дорогой".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""дорогостоящий" Спасибо всем!"
4 hrs
Современный
Как вариант. На Ваш выбор.
Something went wrong...