не должно доставить неприятностей

English translation: should not be very difficult, should not be a problem; should not cause any trouble

08:57 Sep 22, 2006
Russian to English translations [PRO]
Science - Science (general) / scientific writing
Russian term or phrase: не должно доставить неприятностей
Так как XX явл. более гладкими функциями, чем YY, то нахождение их производных не должно доставить неприятностей.
Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 07:26
English translation:should not be very difficult, should not be a problem; should not cause any trouble
Explanation:
Ну или вариации с hardly:

will hardly be a problem
Selected response from:

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:26
Grading comment
Выбрал вариант с should. Всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +8is unlikely to cause problems/to lead to nasty surprises
Vitaly Kisin
3 +7should not be very difficult, should not be a problem; should not cause any trouble
Kirill Semenov
3must not be very difficult
Evgeny Terekhin
3Would not be a problem/would not create any problems
charlestonia (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
is unlikely to cause problems/to lead to nasty surprises


Explanation:
a miriad possibilities of course...

Vitaly Kisin
Local time: 05:26
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PoveyTrans (X): the former
8 mins
  -> thanks - I prefer the former too

agree  Sergei Tumanov
32 mins
  -> thanks

agree  GaryG: yes, the former
46 mins
  -> thanks - I prefer the former too

agree  Olga B: the first one
1 hr
  -> thanks - I prefer the first too

agree  Larissa Dinsley
1 hr
  -> thank you

agree  Kirill Semenov
2 hrs
  -> thank you

agree  Tatiana Nero (X)
3 hrs
  -> thank you

agree  Alexander Demyanov
3 hrs
  -> thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
must not be very difficult


Explanation:
не мудрствуя лукаво...

Evgeny Terekhin
United States
Local time: 23:26
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
should not be very difficult, should not be a problem; should not cause any trouble


Explanation:
Ну или вариации с hardly:

will hardly be a problem

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 07:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Grading comment
Выбрал вариант с should. Всем спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karen Sughyan
15 mins

agree  Vitaly Kisin: I like "will hardly be a problem" better
1 hr
  -> спасибо :)

agree  Jack Doughty
2 hrs

agree  Smantha
13 hrs

agree  Sophia Hundt (X): either 'should not be a problem' or 'should not cause any trouble' sounds good to me.
20 hrs

agree  Ashok Garlapati
22 hrs

agree  Larissa Boutrimova
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Would not be a problem/would not create any problems


Explanation:
---

charlestonia (X)
Specializes in field
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search