powstanie salda debetowego

English translation: overdraft facility

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:powstanie salda debetowego
English translation:overdraft facility
Entered by: Mariusz Kuklinski

20:05 Oct 19, 2006
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Accounts
Polish term or phrase: powstanie salda debetowego
prośba o umożliwienie powstania salda debetowego na rachunku w banku
Slawomir Nowodworski
Poland
overdraft facility
Explanation:
Zwrot źródłowy jest nieadekwatny do kontekstu. Powstanie salda debetowego, to faktycznie overdraft, z objaśnienia wynika jednak, że nie chodzi o powstanie salda debetowego ale o możliwość korzystania z kredytu w rachunku bieżącym, czyli o overdraft facillity. QED
Selected response from:

Mariusz Kuklinski
United Kingdom
Local time: 11:15
Grading comment
Dziękuję!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4overdraft facility
Mariusz Kuklinski
5overdraft
Pawel Michniak


Discussion entries: 3





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
overdraft


Explanation:
imho

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-10-19 20:30:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Overdraft

Pawel Michniak
Poland
Local time: 12:15
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
overdraft facility


Explanation:
Zwrot źródłowy jest nieadekwatny do kontekstu. Powstanie salda debetowego, to faktycznie overdraft, z objaśnienia wynika jednak, że nie chodzi o powstanie salda debetowego ale o możliwość korzystania z kredytu w rachunku bieżącym, czyli o overdraft facillity. QED

Mariusz Kuklinski
United Kingdom
Local time: 11:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 135
Grading comment
Dziękuję!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caryl Swift
5 hrs
  -> Dziękuję

agree  Elzbieta Pulawska
8 hrs
  -> Dziękuję

agree  SlawekW
8 hrs
  -> Dziekuję

agree  Magczer
15 hrs
  -> Dziekuję
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search