This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 30, 2006 17:31
17 yrs ago
2 viewers *
English term

sophisticated customers

English to French Social Sciences Government / Politics Urban planification
XXX argued that the bases for competitive advantage could lie in very local factors. Places that are successful economically have concentrations of specialised knowledge, support institutions, rival firms, related enterprises and sophisticated customers.

texte déjà traduit de l'allemand

Discussion

Stéphanie Soudais (asker) Dec 1, 2006:
d'après les dicos de synonymes, sophisticated est associé à "urban", "cosmopolitan" et "wordly", une piste que je vais retenir car la suite du texte parle justement de la diversité culturelle et ethnique en milieu urbain
lorette Nov 30, 2006:
J'ai ouvert le dico an>all, et on trouve pour ce terme "cultivé", "exigeant". Mais la solution de Michel est beaucoup plus sophistiquée :)
Stéphanie Soudais (asker) Nov 30, 2006:
non, ce n'est peut-être pas une trad finalement, mais un allemand (ou autre germanophone) qui aurait écrit directement en anglais...
lorette Nov 30, 2006:
Tu n'aurais pas le terme allemand par hasard ? :-)
Michel A. Nov 30, 2006:
oui, j'avais bien compris... et c'est pour ça que j'ai mentionné "technopôle". "Averti" me semble OK pour une clientèle professionnelle.
Stéphanie Soudais (asker) Nov 30, 2006:
en fait il s'agit d'un texte très "européen" ((stratégie de Lisbonne) qui parle de l'attractivité/aménagement des régions urbaines et leur impact sur la compétitivité des entreprises compétitives qui viennent s'y installer . Je ne pense donc pas que les termes trop "marketing" conviennent vraiment

Proposed translations

+6
4 mins

une clientèle évoluée/avertie/de haut niveau

*
Peer comment(s):

agree Spaces : avertie
3 mins
Merci
agree Assimina Vavoula
10 mins
Merci
agree Christiane Lalonde : oui pour avertie
46 mins
Merci
agree Pierre POUSSIN
1 hr
Merci
agree Eric MARRET : avertie ok
15 hrs
Merci
agree xuebai
2 days 23 hrs
Merci
Something went wrong...
+3
11 mins

voir ci-dessous

- une clientèle cultivée et raffinée
- une clientèle cultivée et aisée
- une clientèle sophistiquée (tout simplement) ???
- une clientèle exigeante, à la pointe de la mode
- un cercle de clients xxx
- une clientèle de choix
- une clientèle triée sur le volet

--> "cultivé" est peut-être un peu fort...

ABCnewsletter : Solution de gestion de newsletterClientèle cultivée et raffinée. Amateurs de beaux livres et de belles reliures, passionnés par l'Histoire et les Traditions. ...
www.abcnewsletter.fr/site_newsletter/partenaires_result.cfm...

La Tour - Une renomme internationaleLe développement commercial et industriel européen de la fin du XIXème siècle crée une nouvelle clientèle sophistiquée et désireuse de trouver les grands ...
www.chateau-latour.fr/history/renown_fra.htm - 7k

Peer comment(s):

agree Juan Jacob : Ben oui, pourquoi changer "une clientèle sophistiquée" ?
7 mins
en effet, je pense que cela conviendrait. Merci Juan.
neutral Michel A. : @ JJ : parce que ça fait "Cartier" bcbg et colle pas vraiment avec un pôle de biotechnologies (par exemple)
48 mins
je me plie, vous avez raison :)
agree Charles Gounouf : double oui pour clientèle sophistiquée/clientèle exigeante
1 hr
merci Alba
agree GILLES MEUNIER
13 hrs
merci Gilles
Something went wrong...
52 mins

Une clientèle avertie/bien informée rompue au substilités

Simplement.......
Something went wrong...
2 hrs

une clientèle exigeante

plus idiomatique, me semble...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search