Dec 15, 2006 08:52
17 yrs ago
6 viewers *
English term

institutional guidelines

English to Russian Medical Medical (general)
Radiotherapy recommendations ... (radiotherapy should follow institutional guidelines)

Что это — стандарты, инструкции? institutional—относится к учреждению или министерству?

Discussion

Levan Namoradze Dec 17, 2006:
Спасибо. :-)
mas63 (asker) Dec 16, 2006:
методические рекомендации Марина, Вы меня практически убедили. Последний вопрос — в медучреждениях выпускаются свои собственные методические рекомендации по проведению лучевой терапии?
Marina Aleyeva Dec 16, 2006:
(обязанности) "как института, организации" (т. е. свойство качества), а не "относящийся к институту/организации" (т. е. свойство принадлежности), как в данном случае. Здесь никаких ссылок на конкретное ведомство нет, а подразумевается медучеждение.
Marina Aleyeva Dec 16, 2006:
Intitutional в знач. ведомственный идет только в специфических контекстах: во-первых, там, где упоминается конкретное ведомство, во-вторых, в специфич. словосочетаниях, например "institutional responsibilities", где оно имеет значение...
Marina Aleyeva Dec 16, 2006:
Intitutional здесь в том же значении, что и в Institutional Review Board - посмотрите здесь, о каких institutions идет речь: http://en.wikipedia.org/wiki/Institutional_Review_Board
mas63 (asker) Dec 15, 2006:
Окончательной ясности нет Большое спасибо за Ваши варианты. Если с guidelines более не менее понятно, то относительно institutional пока нет. По первому впечатлению, должно относиться к учреждению, но я склоняюсь к внутриведомственным (как и предложено Верой и Ольгой). А может быть просто, принятые стандарты? (одно из значение institutional - институциональный, учрежденный, установленный)

Proposed translations

1 day 5 hrs
Selected

по поводу "выпускают ли"

Именно для лучевой терапии мне не попадалось, но попадалось в нескольких других аналогичных текстах, где говорилось о процедурах, утверждаемых медучреждением для проведения тех или иных процедур, тестов, анализов и т. п. Речь вряд ли идет о своих собственных методиках, скорее о порядке проведения. Пара примеров использования institutional guidelines, из которых видно, что это за institutions.

At The University of Texas M.D. Anderson Cancer Center, we have prospectively collected a database containing complete and detailed information on all patients treated at ___the institution___ for breast cancer... In addition, M.D. Anderson has ___developed specific practice guidelines___ for breast cancer treatment, against which actual treatment patterns can be compared. This study was undertaken to determine patterns and predictors of concordance with ___institutional breast cancer practice guidelines___ among older women with breast cancer for surgical therapy, adjuvant postlumpectomy radiation therapy, adjuvant postmastectomy radiation therapy, adjuvant chemotherapy, and adjuvant hormonal therapy.
http://www.jco.org/cgi/content/full/23/4/783

Methods We compared these two approaches in a prospective, randomized, ___multi-institutional___ study....
All patients gave written informed consent according to ___institutional guidelines___.
http://content.nejm.org/cgi/content/full/339/1/21
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
4 mins

(внутре)организационные методические стандарты (нормативы; принципы)

Скорее, к организации.
Peer comment(s):

agree Olga and Igor Lukyanov
1 min
Спасибо!
agree Vlad Pogosyan
25 mins
Спасибо!
agree Dmitry Venyavkin
42 mins
Спасибо!
agree Marina Aleyeva : методические рекомендации данного медучреждения
3 hrs
Спасибо!
agree Karen Sughyan
4 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
1 hr

внутриведомственные (методические) указания

I like it.

--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2006-12-15 14:27:50 GMT)
--------------------------------------------------

Attn: Marina (no place left in opinion box).
Sorry for beeing such a pest. :-)
Thank you for admitting "vedomstvenny" in this specific context. Perhaps there can be other contexts which allow for this. Vedomstvennye ukazaniya, rasporyazheniya, archivy, resheniya, seti, etc.
Peer comment(s):

neutral Marina Aleyeva : institution - учреждение, заведение (лечебное, учебное...) / Вера, незачем искажать мои слова. Вряд ли такая тактика ведет к пользе - и в смысле истины, и в смысле зарабатывания очков.
2 hrs
Marina, you might have noticed that many colleages never comment on competitor's answers after submitting their own answers and leave judgement to other persons.
agree Olga Cartlidge : High level decision only: "To overcome the lack of guidelines for radiation therapy... the German Working Group on Radiotherapy... initiated a consensus process in 1999 to warrant continuous quality assurance...from all participating institutions" google.
6 hrs
disagree Levan Namoradze : ведомственный скорее было бы departmental...
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search