Glossary entry

French term or phrase:

cause jointe et jugée à

English translation:

consolidated with

Added to glossary by Sue Crocker
Jan 10, 2007 15:23
17 yrs ago
3 viewers *
French term

cause jointe et jugée à

French to English Law/Patents Law (general) jurisprudence
Phrase please.

This phrase appears as a heading at the beginning of a ruling document followed by a registration number (RG 2006******) and the date.

This info is then followed by the info on the parties involved

Proposed translations

2 hrs
Selected

consolidated with

I can only speak to US legal terminology, but when two complaints are joined into a single action, then decided together, we say that the cases were "consolidated". The limited Google results that came up when I searched this term seems to support this translation, and you can find lots of examples of "consolidation" of cases to see if that works for your context.

I'll look around to see if I can find an equivalent UK term...
Note from asker:
Thanks. I'm translating into US English, so no need for the UK equivalent.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks so much for your help"
3 hrs

In consolidated actions

UK law uses the term "consolidated actions". As this is a heading I suggest you use "In consolidated actions....."
See the following references for the term both in France and the UK, used in case reports:
Cassell and Co. Ltd -v- Broome and Another, House of Lords, 1972, lawindexpro
... This appeal arises out of two consolidated actions for libel on the publication of a book ...www.swarb.co.uk/c/hl/1972cassell-broome.html -

G (PDF)
... Avocat et comparant par Maître Pierre HERNE Avocat, B835 - CAUSE JOINTE ET JUGEE A ...www.juriscom.net/documents/tcomparis20060623.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search