Jan 27, 2007 10:46
17 yrs ago
English term

Помогите понять смысл, пожалуйста!!!!

English to Russian Medical Medical: Health Care лечение гепатита С
Pretreatment low viral-load genotype 1 HCV is sensitive to some degree of immune control by the patient.
Ранее леченый гепатит С, вызванный вирусом 1 генотипа, в определенной степени может контролироваться иммунной системой пациента. Это правильно!?
Thanks in advance!

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

См. ниже

viral load лучше переводить как концентрация (или уровень) вирусной РНК.

Речь вот о чем:
У пациента до начала лечения (уж не знаю чем, скорее всего рибавирином и интерфероном) уровень РНК вируса гепатита С с генотипом 1 был невелик. В этом случае иммунная система пациента в определенной степени может бороться с вирусом, то есть эффект лечения определяется как лекарственными средствами, так и состоянием иммунной системы.

В противоположность этому, при высоком уровне вирусной РНК до начала лечения иммунная система больного почти не играет роли в борьбе с вирусом.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-01-27 17:44:36 GMT)
--------------------------------------------------

Это -именно концентрация вирусной РНК до начала лечения.
Сравните:
Pretreatment viral load and response to prolonged interferon-alpha course for chronic hepatitis C.
Yuki N, Hayashi N, Kasahara A, Hagiwara H, Takehara T, Oshita M, Katayama K, Fusamoto H, Kamada T.
BACKGROUND/AIMS: We investigated the clinical benefit of long-term interferon therapy in chronic hepatitis C in relation to the pretreatment viral load and genotypes.
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d...

И куча подобных работ в гугле.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2007-01-27 19:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

Често говоря, последняя часть фразы какая-то корявая. Контекст бы сильно помог. Без контекста могут предложить такой вариант:

Исход лечения гепатита С генотипа 1 зависит от уровня вирусной РНК до начала лечения. Если этот уровень низок, исход лечения зависит от состояния иммунной системы больного.


Гепатит С генотипа 1

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-28 13:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Честно говоря, я привык к определенному стилю научного и медицинского перевода, который сильно отличается от того, который Вы используете в этом предложении. Вот что, по мне, не годится:
1) вирусная нагрузка — это плохо и не по-русски. В нормальных медицинских текстах говорят уровень вирусной РНК (именно так определяют эту самую нагрузку).
2) "течение заболевания" здесь не годится, потому что речь идет об исходе или эффективности лечения, а не о течении самом по себе.
3) я категорически против употребления термина "контролироваться". Это - калька с английского и больше ничего. По-русски так не говорят.

Я Вам предложил бы остановиться на том варианте, который я предложил раньше. И вообще часто лучше не переводить, а пересказывать. Так получается понятнее.
Note from asker:
Вы считаете, что pretreatment здесь означает до начала лечения? Но ведь у этого слова есть значение "предварительное лечение". Может ли об этом идти речь? Дело в том, что контекста нет. Это заметки к презентации.
А Вы не смогли бы предложить свой вариант перевода этого предложения?
Как Вы думаете, такой подойдет такой вариант первода: " При низком уровне вирусной нагрузки до начала лечения гепатита С, вызванного вирусом 1 генотипа, течение заболевания в некоторой степени может контролироваться иммунной системой самого пациента" ?
Peer comment(s):

agree Vladimir Dubisskiy : по-моему, все верно и про pretreatment - тоже.
2 hrs
спасибо
agree Ann Nosova : можно просто "вирусная нагрузка", не обязательно РНК ( в остальном все верно)
5 hrs
спасибо
agree Rostyslav Voloshchuk
22 hrs
спасибо
agree Alexandra Tussing
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое! Вы меня уже не первый раз выручаете!"
1 hr

предлагаю вариант

Вирус геппатита С при ослаблении его концентрации в крови (снижении вирусной нагрузки) в результате профилактического лечения поддается контролю со стороны имунной системы пациента.

Хотя не уверен.
Something went wrong...
-1
3 hrs

Без прохождения лечения, вирус гепатита генотипа 1 можно контролировать небольшими дозами антибиотик

ов

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-01-27 14:05:31 GMT)
--------------------------------------------------

при малой степени заражения
Peer comment(s):

disagree Ann Nosova : на вирусы (вообще, и в частности ВГС, антибиотики не влияют)
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search