Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Vertragsteil

Englisch translation:

yes, 'party to the contract'

Added to glossary by Jon Fedler
Feb 8, 2007 15:58
17 yrs ago
14 viewers *
Deutsch term

Vertragsteil

Deutsch > Englisch Rechts- und Patentwesen Recht: Verträge
Excerpt from an (Austrian) construction contract:
Falls die bevollmächtigten Vertreter des AN oder des GU beim Abnahmetermin nicht anwesend sind, hat innerhalb von sieben Tagen ein neuerlicher Abnahmetermin stattzufinden. Fehlt auch an diesem Termin ein bevollmächtigter Vertreter des AN oder des GU, ist der nicht anwesende *Vertragsteil* schriftlich über das Ergebnis der Bauherrenabnahme zu informieren.

Could this mean "contract party [and/or his representative]? If not, any advice welcome."
Proposed translations (Englisch)
3 +4 yes, 'party to the contract'
4 Party to the contract
Change log

Feb 8, 2007 16:18: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Recht (allgemein)" to "Recht: Verträge"

Proposed translations

+4
7 Min.
Selected

yes, 'party to the contract'

xxx
Peer comment(s):

agree Killian Kavanagh
59 Min.
agree Anita Cassidy (X)
1 Stunde
agree John O'Brien : see below
5 Stunden
agree Julia Lipeles
6 Stunden
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for conformation , Klaus"
5 Stunden

Party to the contract

Vertragsteil + "party to the" gets 18 hits.
This is why I could never translate into German.
I do not understand why this is not "part of the contract / agreement"
Note from asker:
Deutsch ist ja manchmals eine ungeurig schwere Sprache, nicht wahr?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search