Glossary entry

inglés term or phrase:

Is your household busy or quiet?

español translation:

la vida en su hogar, ¿es agitada o tranquila?

Added to glossary by tecuatlmmv
Mar 7, 2007 22:58
17 yrs ago
1 viewer *
inglés term

Is your household busy or quiet?

inglés al español Otros General / Conversación / Saludos / Cartas dog adoptions
Jamás hago traducciones de inglés al español, pero una pareja muy amiga mia me pidió traducir una forma (sin remuneración claro). Trata de la adopción de galgos ya retirados de las carreras (mis amigos se dedican a encontrar familias buenas).

Is your household busy or quiet?

Creo que "busy" implica más que ruido, o sea, el ir y venir de mucha gente, etc. ¡Gracias de antemano!

Discussion

Cor Stephan van Eijden Mar 7, 2007:
Las mías son boxers. Aquí les dan una inyección o los mandan a la cámara de gas en el caso de que no aparezca una persona dispuesta a adoptarlos. Vale la pena salvarlos.... te lo agradecen muchísimo y de por vida. Lo digo por mi propia experencia.
Patricia Rosas (asker) Mar 7, 2007:
Gracias por tu comprensión (yo también tengo 2 adoptados--pero no galgos). Por lo que valga, aquí es el sitio web de la organización: http://www.azgreyhoundrescue.org/index.htm
Anteriormente, mataron a los perros que se retiraron de las carreras; cosa tan horrible, porque son muy dulces (y es sorprendente, pero son bastante calmados, mientras que no hay mucho movimiento en la casa. ¡GRACIAS A TODOS!!
Cor Stephan van Eijden Mar 7, 2007:
Como comentario neutral: Excelente la iniciativa de tu pareja amiga. Tengo más de un perro adoptado en mi casa.

Proposed translations

+11
2 minutos
Selected

¿la vida en su hogar es agitada o tranquila?

Una opción!
Peer comment(s):

agree NetTra
1 minuto
Gracias NetTra!
agree María Teresa Taylor Oliver : Tiene sentido, porque me parece que los galgos son algo nerviosos, ¿no?
3 minutos
Gracias María Teresa
agree Mónica Algazi : o "la vida en su hogar, ¿es agitada o tranquila?"
3 minutos
La redacción me parece mucho mejor de este modo.
agree Maria_Elena Garcia Guevara
11 minutos
Gracias!
agree Marina Soldati
26 minutos
Gracias Marina!
agree Alfonso Perpiña-Robert Navarro
34 minutos
Gracias Alfonso!
agree Henry Hinds
2 horas
Gracias Henry!
agree egi
7 horas
Gracias egi!
agree Gisela Pérez González
9 horas
Gracias Gisela!
agree Carmen Quiñones
11 horas
Gracias Carmen!
agree Nivia Martínez
15 horas
Gracias Nivia60!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
+3
3 minutos

¿hay mucho o poco movimiento de personas en su vivienda?

Obviamente se trata de saber si la casa es visitada frecuentamente (o no) por gente/invitados.
Peer comment(s):

agree momo savino
8 minutos
Gracias Momo!
agree Deschant
20 minutos
Gracias
neutral Margaret Schroeder : Igual, puede tratarse de la manera de ser también de la familia misma; suelen correr, hablar en voz alta, discutir, etc. o suelen estar tranquilamente sentados y hablar de voz suave.
6 horas
También se puede interpretar así.
agree elisa gigli
8 horas
Gracias
Something went wrong...
5 minutos

¿Hay mucho movimiento en su casa?

Yo lo diría así. Otra opción.
Saludos.
Something went wrong...
3 horas

¿Eres tú casa agitada o tranquila?

Mi sugestión. =)

--------------------------------------------------
Note added at 3 horas (2007-03-08 02:27:18 GMT)
--------------------------------------------------

o ¿Tú casita te deja nerviosa o es tranquil(it)a?
=)
Something went wrong...
+3
53 minutos

¿El ambiente de su casa/hogar es movido o tranquilo?

Just another suggestion (or at least a starting point) to make the choice more complicated :) The first part could probably be done better, but the essence of my option is to use "movido" for "busy", which hasn't been suggested yet as of this moment.

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2007-03-08 16:41:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks, very much Patricia for the additional comment!
Note from asker:
Good Words: I thought this answer was excellent, too, but since I'm not a native Spanish speaker, I'm going to go with the majority and give the points to tecuatlmmv, but I'll offer your version as an option in case AGR wants to use it. THX!
Peer comment(s):

agree Aïda Garcia Pons : Me gusta el uso de "ambiente" combinado con los adjetivos "tranquilo" y "movido". Creo que esta opción da la idea justa del texto original.
1 hora
agree Lydia De Jorge
5 horas
agree Refugio : o ajetreado
6 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search