Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
staw.
English translation:
appearers, parties appearing, those appearing
Added to glossary by
Polangmar
Jun 12, 2007 01:24
17 yrs ago
1 viewer *
Polish term
STAW
Polish to English
Law/Patents
Law (general)
Akt notarialny
At the very end of the document, an 'akt notarialny' dealing with a limited liability company, there is the notary's name, address etc. Below that:
Repertorium A numer: /2006
Wypis wydano: STAW
I haven't been able to find out a) what STAW is, or stands for as an abbreviation ergo b) whether or not there is also a standard English translation.
All help most gratefully received!!
Repertorium A numer: /2006
Wypis wydano: STAW
I haven't been able to find out a) what STAW is, or stands for as an abbreviation ergo b) whether or not there is also a standard English translation.
All help most gratefully received!!
Proposed translations
(English)
3 +2 | parties present | Polangmar |
Change log
Apr 24, 2010 00:24: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/555959">Caryl Swift's</a> old entry - "STAW"" to ""(the) parties present / those present""
Proposed translations
+2
29 mins
Selected
parties present
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much! :-)"
Something went wrong...