Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
descableado
English translation:
unraveling
Added to glossary by
Henry Hinds
Aug 5, 2007 13:40
16 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
descableado
Spanish to English
Tech/Engineering
Human Resources
Health and Safety
Safety requirements for cranes, specifically hoisting cables:
Los extremos de los cables están protegidos por refuerzos para evitar el descableado.
Los extremos de los cables están protegidos por refuerzos para evitar el descableado.
Proposed translations
(English)
5 +5 | unraveling | Henry Hinds |
4 -1 | uncrimping | swisstell |
3 | fraying, untwining, coming undone, becoming untwined | Bubo Coroman (X) |
Change log
Aug 20, 2007 04:42: Henry Hinds Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
unraveling
Ya
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 mins
uncrimping
my take
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Crimping is apparently what was done to prevent the wires from unraveling.
1 hr
|
8 mins
fraying, untwining, coming undone, becoming untwined
if I think of anything else I'll add it later. Happy Sunday :-)
--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2007-08-05 14:21:55 GMT)
--------------------------------------------------
another option: "para evitar el descableado" > "to prevent the strands from separating" ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 41 minutos (2007-08-05 14:21:55 GMT)
--------------------------------------------------
another option: "para evitar el descableado" > "to prevent the strands from separating" ;-)
Something went wrong...