Protective Housing Labels

French translation: étiquettes pour capot (boîtier) de protection

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Protective Housing Labels
French translation:étiquettes pour capot (boîtier) de protection
Entered by: Fabienne TREMBLE

15:46 Sep 18, 2007
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
English term or phrase: Protective Housing Labels
Dans le cadre de l'etiquetage des produits laser, une entreprise propose différents panneaux d'avertissement laser, entre autres "Protective housing labels", ce "housing" fait référence (à mon avis) aux etiquettes à mettre à l'intérieur, mais je ne sais pas comment le traduire... Merci!
Fabienne TREMBLE
Spain
Local time: 07:02
étiquettes pour capot (boîtier) de protection
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-18 15:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

selon contexte....
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:02
Grading comment
Merci beaucoup! Effectivement, vu le contexte, c'est ce qui s'adapte le mieux. Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4étiquettes pour capot (boîtier) de protection
GILLES MEUNIER
2étiquettes pour logement protecteur
Michel A.


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
protective housing labels
étiquettes pour logement protecteur


Explanation:
mon interprétation diffère - il s'agit peut-être des logements de protection d'un laser destinés à protéger les opérateurs

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-18 15:52:44 GMT)
--------------------------------------------------

Je vois qu'on est 2 à partager cette interprétation

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-18 15:54:00 GMT)
--------------------------------------------------

ça peut être aussi pour protéger le laser lui-même, c'est fragile ces petites bêtes

Michel A.
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
protective housing labels
étiquettes pour capot (boîtier) de protection


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-09-18 15:54:06 GMT)
--------------------------------------------------

selon contexte....

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 503
Grading comment
Merci beaucoup! Effectivement, vu le contexte, c'est ce qui s'adapte le mieux. Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
18 mins

agree  Merline: pour "boîtier" (http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=1996025679)
26 mins

agree  Proelec: Oui. Le choix entre "capot" et "boîtier" dépend du reste du texte.
1 hr

agree  khariri: Je pense aussi qu'il faut parler de boîtier, car les lasers - même les lasers expérimentaux - sont plus ou moins scellés de facon à ce que personne ne soit en mesure d'y trafiquer à l'intérieur!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search