zielona granica

English translation: to slip across/over the border undetected

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:zielona granica
English translation:to slip across/over the border undetected
Entered by: Piotr Kurek

21:48 Jun 12, 2002
Polish to English translations [PRO]
Art/Literary
Polish term or phrase: zielona granica
Ma pieniadze, by zalatwic wyjazd przez zielona granice.
Ivona McCormick
United States
Local time: 18:20
to slip across/over the border undetected
Explanation:
Propozycja

Np. They slipped across the border undetected at nightfall.
Selected response from:

Piotr Kurek
Local time: 01:20
Grading comment
Thanks.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cross the border illegaly
Michał Szewczyk
4 +1he has the money to pay people smugglers to get him into....
pidzej
4to pay for illegal transfer across the border
slavist
3to slip across/over the border undetected
Piotr Kurek
2wild border
leff


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cross the border illegaly


Explanation:
moze po prostu tak?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 22:13:50 (GMT)
--------------------------------------------------

zielona granica (słownik języka polskiego)
‘granica państwowa na odcinkach poza przejściami granicznymi’

zielona granica (słownik frazeologiczny)
‘granica państwowa na odcinkach poza przejściami granicznymi’: Dostali się do Niemiec przez zieloną granicę. (z); Nie życzyłbym sobie na żadnej granicy takiej kontroli, jaką przeszli słowaccy pielgrzymi na zielonej granicy w Tatrach. Plecaki mieli dokładnie przetrzepane. (TP 14/96, M. Grocholski); W jednej z podmilickich wsi zatrzymano 39 nielegalnych emigrantów. W ręce policji i straży granicznej wpadło także dwóch mężczyzn organizujących przerzut przez zieloną granicę. (GWr 5 V 98, jah)

http://slowniki.onet.pl/

przejsc przez zielona granice to znaczy nielegalnie, tylko pytanie czy znajdzie sie cos lepszego niz \"illegally\"

Michał Szewczyk
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 137

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joanna Carroll: This is a hard one as the concept, as we understand it, is allien to the UK public, unlike illigal emigrants. So I would opt for a neutral translation.
11 mins
  -> :) swoja droga ciekawy jestem skad pochodzi to wyrazenie i czy kiedys nie znaczylo cos wiecej niz "nielegalnie"

agree  Andrzej Lejman: to chyba proste - większość odcinków granicy Polski porastaja lasy. A może to za proste wyjaśnienie?
45 mins
  -> Ja tez tak przypuszczam, ale czy Ty to wiesz na pewno?

agree  maciejm
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wild border


Explanation:
to chyba najbardziej zbliżone znaczeniowo

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 22:43:54 (GMT)
--------------------------------------------------

ref.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=lang_en&as_qdr...

531 hits

leff
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 3239

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michał Szewczyk: any references?
15 mins

neutral  Andrzej Lejman: with mike
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
he has the money to pay people smugglers to get him into....


Explanation:
says it all IMO

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 23:13:40 (GMT)
--------------------------------------------------

assuming he is not simply bribing Border Guards - how exactly does he go about it, Ivona?

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-12 23:28:46 (GMT)
--------------------------------------------------

assuming he is not simply bribing Border Guards - how exactly does he go about it, Ivona?

pidzej
Poland
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 1733

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michał Szewczyk: sounds OK I think
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to slip across/over the border undetected


Explanation:
Propozycja

Np. They slipped across the border undetected at nightfall.


    Reference: http://news.mpr.org/features/200112/17_mainstreet_border-m/g...
Piotr Kurek
Local time: 01:20
PRO pts in pair: 1240
Grading comment
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to pay for illegal transfer across the border


Explanation:
HE has money to pay for illegal transfer across the border

smuggling is too concrete - they smuggle people in cars as a commodity or smth.

slavist
Local time: 02:20
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search