Ermittlung des gemeinen Wertes mangels Ableitbarkeit aus Vеrkäufen

Russian translation: определение общей стоимости

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ermittlung des gemeinen Wertes mangels Ableitbarkeit aus Vеrkäufen
Russian translation:определение общей стоимости
Entered by: Arthur Allmendinger

11:48 Oct 21, 2007
German to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Ermittlung des gemeinen Wertes mangels Ableitbarkeit aus Vеrkäufen
Soweit nach diesem Gesellschaftsvertrag eine Bewertung von Geschäftsanteilen stattzufinden hat, ist der Wert anzusetzen, der sich im Zeitpunkt des Ausscheidens des betreffenden Gesellschafters unter Anwendung der steuerrechtlichen Vorschriften zur ***Ermittlung des gemeinen Wertes von Geschäftsanteilen mangels Ableitbarkeit aus Verkäufen ergibt.
Arthur Allmendinger
Germany
Local time: 22:14
определение общей стоимости
Explanation:
определение общей стоимости... в случае невозможности вывести ее из продаж.

По контексту так.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-21 11:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, не общей, а средней.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-21 12:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду вот что. Если доли бизнеса (предприятия, общества) ранее не продавались, то и стоимость продаваемой доли (пая) нельзя вывести, основываясь на цене проданных ранее долей.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 23:14
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4определение общей стоимости
Jarema


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
определение общей стоимости


Explanation:
определение общей стоимости... в случае невозможности вывести ее из продаж.

По контексту так.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-21 11:55:36 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, не общей, а средней.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-10-21 12:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

Имеется в виду вот что. Если доли бизнеса (предприятия, общества) ранее не продавались, то и стоимость продаваемой доли (пая) нельзя вывести, основываясь на цене проданных ранее долей.

Jarema
Ukraine
Local time: 23:14
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 641
Grading comment
Большое спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search