Glossary entry (derived from question below)
Serbian term or phrase:
isušena na vazduhu, rastresita
German translation:
luftgetrocknet, lockerig
Added to glossary by
Goran Tasic
Oct 31, 2007 19:06
16 yrs ago
Serbian term
isušena na vazduhu, rastresita
Serbian to German
Science
Geology
Böden (Bodengutachten)
Hallo,
habe hier ein Bodengutachten von 1970. Bei den Erkundungsbohrungen wurde u.a. folgendes vorgefunden:
glina, prašinasta, tamno-smeđja, isušena na vazduhu rastresita
=
Ton, schluffig, dunkelbraun - soviel ist schonmal klar.
Aber was ist mit "isušena na vazduhu rastresita" gemeint?
Danke für Eure Hilfe!
Grüße
Monika
habe hier ein Bodengutachten von 1970. Bei den Erkundungsbohrungen wurde u.a. folgendes vorgefunden:
glina, prašinasta, tamno-smeđja, isušena na vazduhu rastresita
=
Ton, schluffig, dunkelbraun - soviel ist schonmal klar.
Aber was ist mit "isušena na vazduhu rastresita" gemeint?
Danke für Eure Hilfe!
Grüße
Monika
Proposed translations
(German)
3 | luftgetrocknet, lockerig | Goran Tasic |
Change log
Nov 7, 2007 09:33: Goran Tasic Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Selected
luftgetrocknet, lockerig
Mein Vorschlag.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
Am Ende hab ich es einfach wörtlich mit "an der Luft getrocknet und locker" übersetzt.
Auf jeden Fall aber danke für deinen Vorschlag!
Gruß, Monika"
Something went wrong...