English term
We help you communicate better
Thank you very much.
Stanislaw
5 +1 | vi hjälper Dig att kommunicera bättre/vi hjälper Er att communicera bättre | Lilian S-K (X) |
4 | Med vår hjälp blir det lättare att ta kontakt | IAnita (X) |
4 -1 | wij helpen u beter communiceren | Erik Dupont |
Jan 6, 2008 02:58: Lilian S-K (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Glenn Fallhorn, Erik Dupont, Lilian S-K (X)
Non-PRO (2): Mårten Sandberg, Madelen Neikter
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
vi hjälper Dig att kommunicera bättre/vi hjälper Er att communicera bättre
Use "Dig" for a single person, still in pretty polite circumstanses with a big" D." If you know the person very well use a small "d".
Used in polite circumstance slike in an advertisement the wird "you" may be translated by the word "Er". If this is an offiscial ad my final amswer my final answer would be " vi hjälper Er att kommunicera bättre.
Thank you very much for your help :-) |
wij helpen u beter communiceren
disagree |
Mårten Sandberg
: Wrong pair, and it is definitely not a pro-level question.
22 hrs
|
Med vår hjälp blir det lättare att ta kontakt
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2008-01-06 12:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
The Spanish version of my translation is:
Con nuestra ayuda será más fácil ponerse en contacto.
In case you want the prase in that language too
Something went wrong...