GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:07 Jan 24, 2008 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / подпись | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | Подпись уполномоченного лица |
|
Подпись уполномоченного лица Explanation: Подпись уполномоченного лица/ Я так перевожу. По сути это оно и есть. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2008-01-24 20:20:00 GMT) -------------------------------------------------- Естественно, можно написать и "подпись, имеющая юридическую силу". Но этот вариант для подобных документов слишком длинный. А по сути своей он очень похож на "Подпись уполномоченного лица". Если это лицо получило свои полномочия по законодательству. А ведь так в нормальных слоучаях и бывает. |
| |
Grading comment
| ||