jakosc zdrowotna zywnosci i zywienia

English translation: health quality of food and nutrition (services)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:jakosc zdrowotna zywnosci i zywienia
English translation:health quality of food and nutrition (services)
Entered by: Kornelia Longoria

16:00 Feb 6, 2008
Polish to English translations [PRO]
Food & Drink
Polish term or phrase: jakosc zdrowotna zywnosci i zywienia
Chcialam sie tylko upewnic ze dobrze pojmuje zywienie.

Czy tlumaczenie "health quality of food and diet" byloby poprawne? Jakos mi to diet nie za bardzo pasuje. Jakies inne propozycje?
Kornelia Longoria
United States
Local time: 09:41
health quality of food and nutrition (services)
Explanation:
Jeszcze może byc tak:
http://tinyurl.com/2j8cdl
Selected response from:

Robert Foltyn
Poland
Local time: 16:41
Grading comment
dziekuje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2health quality of food and nutrition (services)
Robert Foltyn
4 +1health quality of food and catering
ironsz


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
health quality of food and catering


Explanation:
to bardziej Ci się podoba? :-)

ironsz
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michal Berski
1 hr
  -> Dziękuję

neutral  Polangmar: Catering to raczej żywienie zbiorowe - nie wiemy, czy o takie chodzi.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
health quality of food and nutrition (services)


Explanation:
Jeszcze może byc tak:
http://tinyurl.com/2j8cdl


Robert Foltyn
Poland
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 28
Grading comment
dziekuje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Michal Berski: nie nutrition - to znaczy odżywianie w senise dostarczania kładników odżywczych
29 mins
  -> Dzięki Michale za komentarz, ale nutrition może miec też szersze znaczenie. Np. http://dhaweb.saccounty.net/MOW/index.htm; http://tinyurl.com/23qoum - to jest zapewnianie posiłków, a nie tylko dostarczanie białka, węglowodanów, tłuszczów, witamin ...

agree  TLUMACZ77: food and nutrition razem "jak kuchenka z gazem" :)
1 hr
  -> Dziękuję!

agree  Polangmar
9 hrs
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search