Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
total cash consideration
German translation:
(Gesamt-)Gegenleistung in bar
Added to glossary by
Steffen Walter
Mar 19, 2008 08:32
16 yrs ago
2 viewers *
English term
total cash consideration
English to German
Bus/Financial
Finance (general)
Purchase Price means the total cash consideration payable by the Company in respect of each Acquisition on the due date under the relevant Acquisition Document, together with the Company's reasonable acquisition costs subject to the consent of the Lender relating thereto, such reasonable costs being evidenced by the funds flow statement delivered as a CP document.
Proposed translations
(German)
4 +3 | Gegenleistung in bar | Ralf Lemster |
3 | siehe unten | ukaiser (X) |
Change log
Mar 20, 2008 11:43: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/2315">Silke Blumbach's</a> old entry - "total cash consideration"" to ""Gegenleistung in bar""
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
Gegenleistung in bar
Möglich wäre natürlich auch "in bar zu leistender Gesamtkaufpreis", aber im Kontext von Übernahmen wird oftmals von der "Gegenleistung" gesprochen, z.B. in § 31 WpÜG.
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-03-19 19:25:53 GMT)
--------------------------------------------------
Das Konzept der "Gegenleistung in bar" deutet nicht auf einen Container voller Euro-Noten hin, sondern steht im Gegensatz z.B. zu einer Gegenleistung in Wertpapieren (wie aktuell bei der Übernahme von Bear Stearns durch JP Morgan).
Analog wird ein Angebot zur Übernahme von Wertpapieren gegen eine Geldleistung auch als "Barangebot" bezeichnet - siehe z.B. http://www.bafin.de/cln_011/nn_724104/SharedDocs/Downloads/D...
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-03-19 19:25:53 GMT)
--------------------------------------------------
Das Konzept der "Gegenleistung in bar" deutet nicht auf einen Container voller Euro-Noten hin, sondern steht im Gegensatz z.B. zu einer Gegenleistung in Wertpapieren (wie aktuell bei der Übernahme von Bear Stearns durch JP Morgan).
Analog wird ein Angebot zur Übernahme von Wertpapieren gegen eine Geldleistung auch als "Barangebot" bezeichnet - siehe z.B. http://www.bafin.de/cln_011/nn_724104/SharedDocs/Downloads/D...
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Cathrin Cordes
: oder Gesamtvolumen
8 mins
|
agree |
Steffen Walter
: So isses :-)
16 mins
|
agree |
Hans G. Liepert
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
8 mins
siehe unten
ich würde angesichts des Anfangs etwas wählen wie "in bar beglichene Kaufpreis"
Discussion