Apr 29, 2008 14:36
16 yrs ago
English term

heavily stitched

English to Spanish Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
heavily stitched knit jackets

No se me ocurre como expresar "heavily stitched". Lo tengo ahora como "chaquetas de punto fuertemente cosidas", pero no estoy contenta con esta traducción ya que me suena muy literal y a ¡traducción!

¿Qué expresión se utiliza en el mundo de las modas? La traducción es precisamente para un catálogo de modas.

Gracias.
Change log

Apr 30, 2008 08:42: Monika Jakacka Márquez changed "Term asked" from "heavily stitched (fashion/textile)" to "heavily stitched"

Discussion

Rosina Peixoto Apr 29, 2008:
porque con "doble pespunte" creo que le dicen " double stitched". Suerte!
Rosina Peixoto Apr 29, 2008:
Le pondría "heavily" como " greatly": muy pespunteadas
Cecilia Coopman, M.A. in Translation (asker) Apr 29, 2008:
This is what I meant to say... sorry! It is not possible to see them in such a detail.
Cecilia Coopman, M.A. in Translation (asker) Apr 29, 2008:
I have pictures but it is not possible to see the pictures in such a details =(.

Proposed translations

+1
3 mins
English term (edited): heavily stitched (fashion/textile)
Selected

pespunteadas/con doble pespunte

¿Se ve la foto? De acuerdo a dónde estén las puntadas te sugiero jugar con el tema "pespuntes"....
"diseño pespunteado" sería otra, pero habría que verlas....

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-29 16:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

Estuve mirando la expresión y no hay muchos ejemplos, pero parecería referirse a: pespunteado, reforzado O una especie de bordado a máquina como el que se usa para iniciales..... te paso dos enlaces:
http://www.chuckthomas.com/sgcaptd1.jpg
http://www.pocketnow.com/html/portal/reviews/0000000518/revi...
Peer comment(s):

agree Rafael Molina Pulgar
3 mins
¡Gracias Rafael!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks. I think this is the most suitable answer to my text in particular. Thanks to everyone."
+1
3 hrs
English term (edited): heavily stitched (fashion/textile)

con robustas/fuertes costuras

La costura no es mi especialidad; en rigor a la verdad no tengo idea de cómo coser un botón, tal vez porque siempre conseguí que alguien lo hiciera por mí.
Estoy de acuerdo en que la traducción no debe parecer como tal, algo que muchos parecen olvidar con el objetivo de producir mucho para paliar los efectos de una tarifa miserable.
Lo lamento, esto debería ser tema de un foro.
Recapitulando, mi respuesta es lo que se me ocurrió.
Saludetes
El Étor
Peer comment(s):

agree pab2000 : sin duda
7 hrs
Something went wrong...
7 hrs
English term (edited): heavily stitched (fashion/textile)

rematado / costura con remate

rematado / costura con remate
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search