May 7, 2008 07:55
16 yrs ago
English term

push back

English to German Tech/Engineering Computers: Software publishing forms
. This is very useful since when you now want to programmatically access and modify values of the forms, you do not have to write code to load the XML document, which parses the XML in search of the XML node you want to modify and **pushes that back** with a save into the XML document.

Ist hier gemeint, dass die umständliche tradtitionelle Verfahrensweise auf ein Speichern im XML-Dokument **verkürzt** wird?
Proposed translations (German)
4 +1 zurückschreiben
Change log

May 7, 2008 08:07: Steffen Walter changed "Term asked" from "push back (Hilfe bei Satz)" to "push back"

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

zurückschreiben

Nein, ich denke das "pushes that back" ist noch Teil des Nebensatzes, der bei "which" beginnt.

Also:

Die Notwendigkeit zum Schreiben von Code, der
- das XML-Dokument lädt
- den XML-Code analysiert und den gewünschten Knoten lokalisiert und
- die Änderung in das XML-Dokument zurückschreibt,
entfällt.
Peer comment(s):

agree deleteme (X) : Correct. I am a native-speaker of English.
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Großartig, vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search