May 7, 2008 07:55
16 yrs ago
English term
push back
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
publishing forms
. This is very useful since when you now want to programmatically access and modify values of the forms, you do not have to write code to load the XML document, which parses the XML in search of the XML node you want to modify and **pushes that back** with a save into the XML document.
Ist hier gemeint, dass die umständliche tradtitionelle Verfahrensweise auf ein Speichern im XML-Dokument **verkürzt** wird?
Ist hier gemeint, dass die umständliche tradtitionelle Verfahrensweise auf ein Speichern im XML-Dokument **verkürzt** wird?
Proposed translations
(German)
4 +1 | zurückschreiben | Tobias Ernst |
Change log
May 7, 2008 08:07: Steffen Walter changed "Term asked" from "push back (Hilfe bei Satz)" to "push back"
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
zurückschreiben
Nein, ich denke das "pushes that back" ist noch Teil des Nebensatzes, der bei "which" beginnt.
Also:
Die Notwendigkeit zum Schreiben von Code, der
- das XML-Dokument lädt
- den XML-Code analysiert und den gewünschten Knoten lokalisiert und
- die Änderung in das XML-Dokument zurückschreibt,
entfällt.
Also:
Die Notwendigkeit zum Schreiben von Code, der
- das XML-Dokument lädt
- den XML-Code analysiert und den gewünschten Knoten lokalisiert und
- die Änderung in das XML-Dokument zurückschreibt,
entfällt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Großartig, vielen Dank!"
Something went wrong...