12:05 Nov 5, 2008 |
English to French translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Langage courant | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Mouton United Kingdom Local time: 15:23 | ||||||
Grading comment
|
(comme son père) : tout pour le travail Explanation: Une possibilité pour garder le côté lapidaire de la phrase-source. Ou si le ton peut être familier " : c'est boulot-boulot" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dévoué à son travail Explanation: Suggestion un peu différente pour essayer de s'éloigner un peu du texte source, peut-être ? |
| |