Nov 12, 2008 14:30
15 yrs ago
anglais term
internet/telephone shop
anglais vers français
Affaires / Finance
Entreprise / commerce
A part cybercafé, je n’arrive pas a trouver de traduction. Vos suggestions seront les bienvenue (nb: il ne s’agit pas ici d’une boutique en ligne).
Proposed translations
(français)
Proposed translations
+2
6 minutes
Selected
magasin téléphonie et internet
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Merline
: "magasin" ou "boutique" téléphonie et Internet
7 minutes
|
merci beaucoup
|
|
agree |
Stéphanie Bellumat
40 minutes
|
merci
|
|
neutral |
Jacques DP
: À mon sens, cette expression fait penser à une agence commerciale d'un opérateur téléphonie et Internet.
54 minutes
|
neutral |
Sara M
: même remarque que Jacques DP
2 heures
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: " "
+1
8 minutes
cabines internet/téléphone
si vous ne voulez pas mettre "cybercafé"
12 minutes
phone-shop
c'est comme cela qu'on les appelle en Belgique, ces boutiques qui contiennent des cabines permettant aux immigrés par exemple de téléphoner en Afrique, mais aussi d'utiliser internet, de'envoyer des fax et de faire des copies.
"Depuis plus d'un an, la volonté politique est claire: il faut réglementer le secteur des night et phone-shops. Le Conseil communal du juin 2007 a d'ailleurs voté un règlement dans ce sens. Il faut dire que pas moins de 107 night-shops et 78 phone-shops étaient alors présents sur le territoire de la Ville de Liège."
http://www.lalibre-accessible.be/templates/Lalibre/BasseVisi...
"Depuis plus d'un an, la volonté politique est claire: il faut réglementer le secteur des night et phone-shops. Le Conseil communal du juin 2007 a d'ailleurs voté un règlement dans ce sens. Il faut dire que pas moins de 107 night-shops et 78 phone-shops étaient alors présents sur le territoire de la Ville de Liège."
http://www.lalibre-accessible.be/templates/Lalibre/BasseVisi...
1 heure
cybercafé/téléboutique
Tout bien réfléchi, et après avoir pris conseil auprès de Google...
À noter que les deux types d'établissements ont généralement des publics très différents.
Sinon le franglais pour "téléboutique" est "callshop".
http://www.callshop-france.com/
À noter que les deux types d'établissements ont généralement des publics très différents.
Sinon le franglais pour "téléboutique" est "callshop".
http://www.callshop-france.com/
17 heures
café internet & téléphonie
téléphonie & café internet
services téléphonie & internet quoi que bfff....
services téléphonie & internet quoi que bfff....
Reference:
http://www.google.fr/search?hl=fr&q=%22caf%C3%A9+internet&btnG=Rechercher&meta=cr%3DcountryFR
Discussion