Glossary entry

English term or phrase:

tranches

German translation:

Abschnitte

Added to glossary by Sabine Jaeger
Jan 21, 2009 15:08
15 yrs ago
English term

tranches

English to German Law/Patents Law: Taxation & Customs
Es geht um den aktiven Veredelungsverkehr (inward processing relief). Würde man hier bei ***tranches*** von "Tranchen" sprechen? Oder "Raten"? Oder von etwas gänzlich anderem?
Und falls Ihr auch einen Geistesblitz für "recipes" habt, wär das auch super, ich hab bislang an "Formeln" gedacht


"In an effort to adjust the simplified IPR model to the new situation, the main principle of the “facilitated” IPR would be kept: inward processing without prior examination of the economic conditions would be open for defined quantities of basic products. The quantities of basic products would be distributed among operators using a system of certificates. DG Enterprise is thinking of modifying current modalities of IP certificates in view of simplifying them and making them more operational, in particular for SMEs. It reflects on using some elements of the system in place for refund certificates, such as the number of ***tranches*** for the distribution of IP certificates and the system of controls (with recipes for determining the quantities of exported sugar). "
Proposed translations (German)
3 +3 Abschnitte

Discussion

Katja Schoone Jan 21, 2009:
recipes evtl. Belege

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

Abschnitte

Im den EU-Durchführungsvorschriften wird der Begriff "Abschnitte" verwendet.

Siehe:
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...
Peer comment(s):

agree Katja Schoone
43 mins
Dank' dir, Katja!
agree ukaiser (X) : was täten wir bloß ohne unsere fleißigen Kollegen und -innen bei der EU
2 hrs
agree Inge Meinzer
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search