Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
avant-contrat de vente
English translation:
promise to sell
Added to glossary by
Cristina Bolohan
Feb 4, 2009 10:07
15 yrs ago
55 viewers *
French term
avant-contrat de vente
French to English
Law/Patents
Law (general)
La signature de l'avant-contrat de vente engage donc vendeur et acquéreur. Il est donc prudent d'en confier la rédaction à un professionnel (notaire ...).
Est-ce qu'on peut traduire le syntagme "avant-contrat de vente " par "Sales and Purchase Precontractual Agreement"?
http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/8880...
Merci
Est-ce qu'on peut traduire le syntagme "avant-contrat de vente " par "Sales and Purchase Precontractual Agreement"?
http://fra.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/8880...
Merci
Proposed translations
(English)
4 | promise to sell | wfarkas (X) |
5 | preliminary contract for sale | swanda |
4 | provisional sales agreement | Valerie SYKES |
3 | Pre-contractual Sales Agreement | K. Ganly (X) |
3 | presale agreement | helena barham |
4 -1 | Promise to Purchase | Jean-Claude Gouin |
Proposed translations
8 hrs
Selected
promise to sell
Specific to France: Can be 'unilateral' (commits the seller only) or 'bilateral' (commits both buyer and seller).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
9 mins
Pre-contractual Sales Agreement
This should be accurate.
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-04 10:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ah! see its been done before-!
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-02-04 10:18:15 GMT)
--------------------------------------------------
Ah! see its been done before-!
1 hr
presale agreement
private contract
-1
7 hrs
Promise to Purchase
A Promise to Purchase can be written up by a buyer, a realtor or a notary. Once accepted by the seller, it is a valid contract ... but it has to be finalized by a notary.
Peer comment(s):
disagree |
Lori Cirefice
: could be misleading, if related to France / to clarify: 'avant-contrat de vente' and 'promesse d'achat' have different legal implications in France, parties cld. be confused ab. what they are getting themselves into if translated as "purchase" here
41 mins
|
I strongly disagree with your opinion! What I wrote applies to Canada and elsewhere. Since you're from the good ol' U S of A, a lawyer may also write up a Promise to Purchase; it is also known as an Offer to Purchase or "une offre d'achat" ...
|
|
neutral |
wfarkas (X)
: In France, a so-called 'promesse de vente' is a pre-contractual document signed by buyer and selles before going through with the acquisition/disposal of an immoveable property.
1 hr
|
Une fois signé par l'acheteur et le vendeur, l'avant-contrat de vente devient une promesse d'achat par l'acheteur et une promesse de vente par le vendeur.
|
12 hrs
preliminary contract for sale
*
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-02-04 22:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
hillsandseacomplex.com/templates/default/en/docs/dogovor_en.pdf
www.merriam-webster.com/thesaurus/preliminary contract for ...
borsa.corriere.it/azioni/MONDADORI/documents.aspx?docType=PS&docName=0016-33-2008.pdf&docId=1626
www.residence-smolyan.com/images/dog_eng.pdf -
www.duprebedard.com/en/pdf/The preliminary contract 2006-12...
www.docstoc.com/.../PRELIMINARY-CONTRACT-FOR-SALE-TRADE-AND...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-02-04 22:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
reference GDT:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-02-04 22:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
hillsandseacomplex.com/templates/default/en/docs/dogovor_en.pdf
www.merriam-webster.com/thesaurus/preliminary contract for ...
borsa.corriere.it/azioni/MONDADORI/documents.aspx?docType=PS&docName=0016-33-2008.pdf&docId=1626
www.residence-smolyan.com/images/dog_eng.pdf -
www.duprebedard.com/en/pdf/The preliminary contract 2006-12...
www.docstoc.com/.../PRELIMINARY-CONTRACT-FOR-SALE-TRADE-AND...
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-02-04 22:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
reference GDT:
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
1 day 2 hrs
provisional sales agreement
After double-checking the meanings of 'avant-contrat' and 'compromis de vente' in Larousse, I found this definition, which certainly seems to relect the Larousse definition, in Harrap's Law Dictionary.
'Preliminary sales agreement' is also used a lot, but 'provisional' seems to me to be closer to the 'provisoire' found in the definitions in Larousse.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-02-05 14:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
As far as my research and experience goes, an 'avant-contrat de vente' / 'compromis de vente' bind both the seller and the purchaser.
'Preliminary sales agreement' is also used a lot, but 'provisional' seems to me to be closer to the 'provisoire' found in the definitions in Larousse.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2009-02-05 14:49:00 GMT)
--------------------------------------------------
As far as my research and experience goes, an 'avant-contrat de vente' / 'compromis de vente' bind both the seller and the purchaser.
Example sentence:
The provisional sales agreement (compromis de vente): This document is considered as ...
Reference comments
7 mins
Reference:
pre-contractual agreement
There is an older kudoz entry on this.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-04 10:15:44 GMT)
--------------------------------------------------
In this case it would be "pre-contractual sales agreement".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-04 10:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, bad link: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/8880...
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-04 10:15:44 GMT)
--------------------------------------------------
In this case it would be "pre-contractual sales agreement".
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-02-04 10:21:18 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, bad link: http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/law_general/8880...
Note from asker:
Error. Question not found. |
I already know about this question but it was about "avant-contrat" and not about "avant-contrat de vente" Thank you |
20 hrs
Reference:
preliminary contract
We have been buying a new appartmant in Calabria in Italy, off plan, and have signed the Preliminary Contract and paid 50% of the purchase ...
www.housepricecrash.co.uk/forum/lofiversion/index.php/t8623...
Préalablement à la vente, vendeur et candidat acquéreur signent un avant-contrat qui détermine les conditions dans lesquelles se fera la vente. Sa signature engage le vendeur et le candidat acquéreur.
http://www.logement.gouv.fr/article.php3?id_article=3681
www.housepricecrash.co.uk/forum/lofiversion/index.php/t8623...
Préalablement à la vente, vendeur et candidat acquéreur signent un avant-contrat qui détermine les conditions dans lesquelles se fera la vente. Sa signature engage le vendeur et le candidat acquéreur.
http://www.logement.gouv.fr/article.php3?id_article=3681
Discussion