Glossary entry (derived from question below)
Nov 14, 2002 16:40
21 yrs ago
Serbo-Croat term
Radojcic
Non-PRO
Serbo-Croat to English
Other
Please tell me the English transliteration of this name.
Thank you very much.
Thank you very much.
Proposed translations
(English)
5 +5 | RAH-doy-chich | Drak |
4 +4 | Rha-doy-chich | Floramye |
4 | Gladlittle-->(1) Rado--gladly, happy to; (2)Radoje-a first name-- | Mura |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
RAH-doy-chich
Radojcic = descendant of Radoje
Radoje = one who is always gay, joyfull, happy
radost = happiness, joy
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-14 18:02:21 (GMT)
--------------------------------------------------
In Ireland, Radojcic would be O\'Radoje...
In English, the name woul probaly be transcribed as \"Radoychich\", and pronounced RAH-doy-chich.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-14 18:39:59 (GMT)
--------------------------------------------------
In Ireland, Radojcic would be O\'Radoje...
In English, the name woul probaly be transcribed as \"Radoychich\", and pronounced RAH-doy-chich.
Hope this helps.
Radoje = one who is always gay, joyfull, happy
radost = happiness, joy
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-14 18:02:21 (GMT)
--------------------------------------------------
In Ireland, Radojcic would be O\'Radoje...
In English, the name woul probaly be transcribed as \"Radoychich\", and pronounced RAH-doy-chich.
Hope this helps.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-14 18:39:59 (GMT)
--------------------------------------------------
In Ireland, Radojcic would be O\'Radoje...
In English, the name woul probaly be transcribed as \"Radoychich\", and pronounced RAH-doy-chich.
Hope this helps.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you and many thanks to Floramye."
1 hr
Gladlittle-->(1) Rado--gladly, happy to; (2)Radoje-a first name--
Radojcic sounds like a diminutive of the first name Radoje (m).
Rada (female version of first name)
rado-gladly, happy to (in translation)
je- means is
cic--ending for nouns that are representing something small/little
Gladlittle is one way to do it but I am almost positive that this last name was derived from more common first names as explained above.
Rada (female version of first name)
rado-gladly, happy to (in translation)
je- means is
cic--ending for nouns that are representing something small/little
Gladlittle is one way to do it but I am almost positive that this last name was derived from more common first names as explained above.
+4
1 hr
Rha-doy-chich
If I understand your request correctly, you need transliteration (not translation) in order to hear how it sounds in English.
Generally, Radojcic is a Serbian last name (most likely). Names are generally left intact unless they need to be written in a different writing system (Arabic, Chinese, Japanese etc.) where transliteration is necessary.
Good luck!
Generally, Radojcic is a Serbian last name (most likely). Names are generally left intact unless they need to be written in a different writing system (Arabic, Chinese, Japanese etc.) where transliteration is necessary.
Good luck!
Peer comment(s):
agree |
Said Kaljanac a.k.a. SARAJ
4 hrs
|
Hvala!
|
|
agree |
Tanja Abramovic (X)
1 day 12 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
mare8
11 days
|
Hvala!
|
|
agree |
Сергей Лузан
202 days
|
Something went wrong...