Glossary entry

английский term or phrase:

restore luminosity of the skin (in this context)

русский translation:

освежить цвет лица

Added to glossary by Katia Gygax
Feb 17, 2009 12:29
15 yrs ago
английский term

luminosity (in this context)

английский => русский Медицина Медицина (в целом) Skincare
A kind treatment that provides long-lasting hydration to help restore smoothness and luminosity.

Коллеги, я фактически уверена, что речь об оживлении цвета лица, когда, например, посеревшее от усталости лицо становится где надо белым, а где надо слегка розовеет. Как бы этот феномен назвать? Не хочется говорить, что крем осветляет, и не хочется говорить, что он вызывает блеск - это можно неправильно понять. Сияние тоже не подходит, т.к. даже блондинка из анекдота не засияет только от того, что лицо кремом намазала.

У кого какие мысли на этот счет?

Заранее спасибо.

Discussion

Katia Gygax (asker) Feb 17, 2009:
Всем огромное спасибо за участие, ответившим и проголосовавшим.
Michael Korovkin Feb 17, 2009:
кабы я была девицей, и мне б сказали, что у меня кожа лучезарная, я бы даже совсем не обиделась! В метафоры – все можно. Да и будучи мальчиком, тоже не обижусь.... если говорит это мне девочка, а не другой мальчик (тода испугаюсь!)

Proposed translations

10 мин
Selected

(восстанавливает) яркость кожи

Восстанавливает яркость кожи, хорош для ухода за чувствительными участками, прекрасно освежает цвет лица

http://www.megapolis-ural.ru/cgi-bin/articles/view.cgi?id=47...

http://www.laparfumerie.ru/cgi-bin/menu.cgi?menu_id=3&produc...
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X) : тоже неплохой вариант
48 мин
Спасибо!
disagree Natalie : Такое впечатление, что речь о телевизоре... ну совершенно не годится здесь слово "яркость"!
48 мин
Спасибо за комментарий! В данном случае я просто констатировал факт, кто-то первым предложил такой вариант (может это и не перевод даже) и потом такое употребление распространилось, став обычным. Можно посмотреть на источники в Гугле ("яркость кожи")
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо. Я клюнула на глагол "освежить". "
3 мин

Прямо так по-своему и скажите:

повышает гладность/упругость (если угодно - тургор) кожи и оживляет цвет лица
Something went wrong...
+1
2 мин

естественный цвет кожи

В качестве варианта.

... помогает восстановить ... естественный цвет кожи

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2009-02-17 12:33:03 GMT)
--------------------------------------------------

или еще вариант:
- здоровый цвет кожи

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-02-17 12:34:18 GMT)
--------------------------------------------------

или:
- яркий цвет кожи
- свежий цвет кожи
- живой цвет кожи
Peer comment(s):

agree RusAnna : здоровый цвет кожи
3 мин
Спасибо.
Something went wrong...
+2
11 мин

здоровый цвет/вид

возвращает (придает) коже здоровый, сияющий вид
- в порядке предложения.. именно такие ассоциации вызывает luminosity по отношению к коже
Peer comment(s):

agree Natalie
38 мин
Спасибо!
agree Marina Dolinsky (X)
42 мин
Спасибо!
Something went wrong...
+1
13 мин

лучезарность


Peer comment(s):

agree erika rubinstein
10 мин
Спасибо, Эрика!
agree Irina Chamritski
24 мин
Спасибо, Ирина!
disagree Natalie : Про кожу нельзя сказать "лучезарная"
44 мин
Something went wrong...
+3
9 мин

И все-таки это сияние

От правды не уйдешь.

luminosity
noun
the quality of being luminous; emitting or reflecting light
http://dictionary.reference.com/browse/luminosity

В рекламе сейчас сплошь и рядом "делает кожу сияющей". И в сущности так и есть - многие косметические средства содержат компоненты, которые создают эффект светоизлучения.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-02-17 13:23:31 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу лучезарности: лучезарным бывает взгляд, а не кожа, не лицо и не внешний вид.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
14 мин
Спасибо!
agree Marina Dolinsky (X)
45 мин
Спасибо!
agree Natalie
46 мин
Спасибо!
Something went wrong...
1 час

(...крем возвращает коже) способность светиться

Ах эта щечка светится как персик молодой!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search