Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
wyjsc jak Zablocki na mydle
English translation:
to swap bad for worse
Added to glossary by
Monika Sojka
Nov 15, 2002 22:33
21 yrs ago
11 viewers *
Polish term
wyjsc jak Zablocki na mydle
Polish to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
przyslowia
pomozcie- jak to sparafrazowac?
Proposed translations
(English)
3 | to swap bad for worse | Magda Dziadosz |
5 | he has bruoght his hops/pigs to a bad market | Teresa Goscinska |
4 | to buy a pig in a poke | Ensor |
Change log
Oct 2, 2006 00:49: Magda Dziadosz changed "Field (specific)" from "(none)" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
20 mins
Selected
to swap bad for worse
propozycja.
nie tak barwne jak Zablocki, ale...
Slownik Przyslow zna takie przyslowie.
HTH
Magda
nie tak barwne jak Zablocki, ale...
Slownik Przyslow zna takie przyslowie.
HTH
Magda
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje bardzo"
3 hrs
he has bruoght his hops/pigs to a bad market
tg
6 hrs
to buy a pig in a poke
it seems to be close enough...
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-16 07:11:17 (GMT)
--------------------------------------------------
or: to cut off your nose to spite your face
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-16 07:13:15 (GMT)
--------------------------------------------------
and perhaps one more: to fall out of the frying- pan into the fire
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-16 07:11:17 (GMT)
--------------------------------------------------
or: to cut off your nose to spite your face
--------------------------------------------------
Note added at 2002-11-16 07:13:15 (GMT)
--------------------------------------------------
and perhaps one more: to fall out of the frying- pan into the fire
Something went wrong...